Paroles et traduction Nick Borgen - Mycket Bättre Nu
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mycket Bättre Nu
Гораздо лучше сейчас
MYCKET
BÄTTRE
NU
ГОРАЗДО
ЛУЧШЕ
СЕЙЧАС
Jag
sitter
vid
ett
träd
där
vi
har
ristat
vårat
namn
Я
сижу
у
дерева,
где
мы
вырезали
наши
имена,
Med
blicken
vänt
mot
huset
där
vi
bodde
Взглядом
обращённый
к
дому,
где
мы
жили.
Det
händer
att
jag
kommer
hit
och
slår
mig
ner
ibland
Иногда
я
прихожу
сюда
и
сажусь,
För
jag
mår
mycket
bättre
nu
Потому
что
мне
гораздо
лучше
сейчас.
Vi
hade
allt
men
ingenting
finns
kvar
av
det
som
var
У
нас
было
всё,
но
ничего
не
осталось
от
того,
что
было.
Jag
märkte
nog
för
sent
att
allting
rasat
Я,
наверное,
слишком
поздно
заметил,
что
всё
рухнуло.
I
efterhand
med
facit
i
min
ficka
tror
jag
nog
Оглядываясь
назад,
со
знанием
дела,
я
думаю,
Att
jag
mår
mycket
bättre
nu
Что
мне
гораздо
лучше
сейчас.
Jag
é
så
lycklig
nu
när
allt
é
sagt
och
gjort
Я
так
счастлив
сейчас,
когда
всё
сказано
и
сделано,
För
tiden
läkte
allt
så
fort
Ведь
время
так
быстро
всё
залечило.
Visst
felade
jag
också
Конечно,
я
тоже
ошибался,
Det
é
därför
jag
förstått
Поэтому
я
понимаю,
Att
du
mår
också
bättre
nu
Что
тебе
тоже
лучше
сейчас.
I
mörka
stunder
finns
det
alltid
ljus
nånstans
В
тёмные
времена
где-то
всегда
есть
свет,
Jag
leta
upp
det
ljus
som
fanns
Я
нашёл
тот
свет,
который
был.
Jag
sitter
vid
ett
träd
där
vi
har
ristat
våra
namn
Я
сижу
у
дерева,
где
мы
вырезали
наши
имена,
Och
märker
att
jag
småler
för
mig
själv
И
замечаю,
что
тихонько
улыбаюсь
сам
себе.
Och
även
om
min
väg
har
varit
lång
och
fylld
av
kval
И
хотя
мой
путь
был
долгим
и
полным
мучений,
Så
mår
jag
mycket
bättre
nu
Мне
гораздо
лучше
сейчас.
Ja,
jag
mår
mycket
bättre
nu
Да,
мне
гораздо
лучше
сейчас.
Ja,
jag
mår
faktiskt
bättre
nu
Да,
мне
действительно
лучше
сейчас.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nick Borgen
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.