Nick Borgen - We Are All the Winners - traduction des paroles en allemand

We Are All the Winners - Nick Borgentraduction en allemand




We Are All the Winners
Wir sind alle die Gewinner
Det står en man vid portarna stadens ölcafé
Es steht ein Mann am Eingang des Biercafés der Stadt
Han spelar sitt dragspel att alla sjunger med
Er spielt auf seinem Akkordeon, sodass alle mitsingen
Han är glad, alltid lika glad
Er ist glücklich, immer gleich glücklich
Alltid samma rader, alltid samma melodi
Immer dieselben Zeilen, immer dieselbe Melodie
Ett språk som alla känner, alltid samma cermoni
Eine Sprache, die alle kennen, immer dieselbe Zeremonie
Han är glad, alltid lika glad
Er ist glücklich, immer gleich glücklich
Han står där lika lycklig och regnet öser ner
Er steht da gleich glücklich, und der Regen gießt in Strömen
Och han blir alltid lika glad när alla hänger med
Und er wird immer gleich glücklich, wenn alle mitmachen
We are the winners, we are all the best
We are the winners, we are all the best
Att vi får va tillsammans, det betyder mest
Dass wir zusammen sein dürfen, das bedeutet am meisten
Även om det mulnar och ridåen har gått ner
Auch wenn es bewölkt wird und der Vorhang gefallen ist
har vi ändå vunnit om alla hänger med
So haben wir dennoch gewonnen, wenn alle mitmachen
Snart står han där alla arenorna vi ser
Bald steht er da in allen Arenen, die wir sehen
Han står där med sitt dragspel och alla bara ler
Er steht da mit seinem Akkordeon und alle lächeln nur
Han är glad, alltid lika glad
Er ist glücklich, immer gleich glücklich
Sen lyfter han sitt dragspel, vinkar glatt till sin publik
Dann hebt er sein Akkordeon, winkt fröhlich seinem Publikum zu
Han känner sig förtrollad, en underbar mystik
Er fühlt sich verzaubert, eine wunderbare Mystik
Men han blir glad, alltid lika glad
Aber er wird glücklich, immer gleich glücklich
Sen sjunger han med samma vackra rader som han har
Dann singt er mit denselben schönen Zeilen, die er hat
Sträcker upp en hand och väntar ett svar
Streckt eine Hand hoch und wartet auf eine Antwort
We are the winners, we are all the best
We are the winners, we are all the best
Att vi får va tillsammans, det betyder mest
Dass wir zusammen sein dürfen, das bedeutet am meisten
Även om det mulnar och ridåen har gått ner
Auch wenn es bewölkt wird und der Vorhang gefallen ist
har vi ändå vunnit om alla hänger med
So haben wir dennoch gewonnen, wenn alle mitmachen
We are all the winners, we are all the best
We are all the winners, we are all the best
Och vi ska stå tillsammans, det betyder mest
Und wir werden zusammenstehen, das bedeutet am meisten
Det kan aldrig regna, ridån går aldrig ner
Es kann niemals regnen, der Vorhang fällt niemals
We are all the winners och det betyder mest
We are all the winners und das bedeutet am meisten
We are all the winners, we are all the best
We are all the winners, we are all the best





Writer(s): Nick Borgen


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.