Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
We Are All the Winners
Wir sind alle die Gewinner
Det
står
en
man
vid
portarna
på
stadens
ölcafé
Es
steht
ein
Mann
am
Eingang
des
Biercafés
der
Stadt
Han
spelar
på
sitt
dragspel
så
att
alla
sjunger
med
Er
spielt
auf
seinem
Akkordeon,
sodass
alle
mitsingen
Han
är
glad,
alltid
lika
glad
Er
ist
glücklich,
immer
gleich
glücklich
Alltid
samma
rader,
alltid
samma
melodi
Immer
dieselben
Zeilen,
immer
dieselbe
Melodie
Ett
språk
som
alla
känner,
alltid
samma
cermoni
Eine
Sprache,
die
alle
kennen,
immer
dieselbe
Zeremonie
Han
är
glad,
alltid
lika
glad
Er
ist
glücklich,
immer
gleich
glücklich
Han
står
där
lika
lycklig
och
regnet
öser
ner
Er
steht
da
gleich
glücklich,
und
der
Regen
gießt
in
Strömen
Och
han
blir
alltid
lika
glad
när
alla
hänger
med
Und
er
wird
immer
gleich
glücklich,
wenn
alle
mitmachen
We
are
the
winners,
we
are
all
the
best
We
are
the
winners,
we
are
all
the
best
Att
vi
får
va
tillsammans,
det
betyder
mest
Dass
wir
zusammen
sein
dürfen,
das
bedeutet
am
meisten
Även
om
det
mulnar
och
ridåen
har
gått
ner
Auch
wenn
es
bewölkt
wird
und
der
Vorhang
gefallen
ist
Så
har
vi
ändå
vunnit
om
alla
hänger
med
So
haben
wir
dennoch
gewonnen,
wenn
alle
mitmachen
Snart
står
han
där
på
alla
arenorna
vi
ser
Bald
steht
er
da
in
allen
Arenen,
die
wir
sehen
Han
står
där
med
sitt
dragspel
och
alla
bara
ler
Er
steht
da
mit
seinem
Akkordeon
und
alle
lächeln
nur
Han
är
glad,
alltid
lika
glad
Er
ist
glücklich,
immer
gleich
glücklich
Sen
lyfter
han
sitt
dragspel,
vinkar
glatt
till
sin
publik
Dann
hebt
er
sein
Akkordeon,
winkt
fröhlich
seinem
Publikum
zu
Han
känner
sig
förtrollad,
en
underbar
mystik
Er
fühlt
sich
verzaubert,
eine
wunderbare
Mystik
Men
han
blir
glad,
alltid
lika
glad
Aber
er
wird
glücklich,
immer
gleich
glücklich
Sen
sjunger
han
med
samma
vackra
rader
som
han
har
Dann
singt
er
mit
denselben
schönen
Zeilen,
die
er
hat
Sträcker
upp
en
hand
och
väntar
på
ett
svar
Streckt
eine
Hand
hoch
und
wartet
auf
eine
Antwort
We
are
the
winners,
we
are
all
the
best
We
are
the
winners,
we
are
all
the
best
Att
vi
får
va
tillsammans,
det
betyder
mest
Dass
wir
zusammen
sein
dürfen,
das
bedeutet
am
meisten
Även
om
det
mulnar
och
ridåen
har
gått
ner
Auch
wenn
es
bewölkt
wird
und
der
Vorhang
gefallen
ist
Så
har
vi
ändå
vunnit
om
alla
hänger
med
So
haben
wir
dennoch
gewonnen,
wenn
alle
mitmachen
We
are
all
the
winners,
we
are
all
the
best
We
are
all
the
winners,
we
are
all
the
best
Och
vi
ska
stå
tillsammans,
det
betyder
mest
Und
wir
werden
zusammenstehen,
das
bedeutet
am
meisten
Det
kan
aldrig
regna,
ridån
går
aldrig
ner
Es
kann
niemals
regnen,
der
Vorhang
fällt
niemals
We
are
all
the
winners
och
det
betyder
mest
We
are
all
the
winners
und
das
bedeutet
am
meisten
We
are
all
the
winners,
we
are
all
the
best
We
are
all
the
winners,
we
are
all
the
best
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nick Borgen
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.