Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yeah,
come
with
the
active
flow
Ja,
komm
mit
dem
aktiven
Flow
Told
them
another
mans
match
fit
Sagte
ihnen,
ein
anderer
Mann
ist
matchfit
So
it's
time
that
I
wrap
this
Also
ist
es
Zeit,
dass
ich
das
beende
Matter
when
I'm
batting
it
Egal,
wenn
ich
es
schlage
Don't
have
to
though
Muss
es
aber
nicht
Got
one
sister
but
a
bag
of
bros
Habe
eine
Schwester,
aber
'ne
Menge
Brüder
Legal
dons
ain't
bagging
O's
Legale
Jungs,
die
keine
O's
einpacken
Not
forcing
a
thing
Erzwinge
nichts
I'm
a
lord
in
a
ring
Ich
bin
ein
Lord
im
Ring
No
Bilbo
Baggins,
no
Kein
Bilbo
Baggins,
nein
But
I'm
something
like
Hanham
banging
goals
Aber
ich
bin
so
was
wie
Hanham,
der
Tore
schießt
Nothing
like
them,
how
can
I
bro?
Überhaupt
nicht
wie
sie,
wie
kann
ich
das,
Bruder?
And
I
don't
really
talk
too
much
Und
ich
rede
nicht
wirklich
viel
Let
a
man
know
when
they
have
to
know
Lass
es
einen
Mann
wissen,
wenn
er
es
wissen
muss
But
I'm
only
human
like
Rag
and
Bone
Aber
ich
bin
nur
ein
Mensch
wie
Rag
and
Bone
Only
human
like
Larry
Holmes
Nur
ein
Mensch
wie
Larry
Holmes
And
I
don't
like
fighting
but
like
Tyson,
I
cause
damage
Und
ich
mag
es
nicht
zu
kämpfen,
aber
wie
Tyson
verursache
ich
Schaden
So
let
me
make
this
clear
Also
lass
mich
das
klarstellen
No,
I
don't
wanna
take
you
there
Nein,
ich
will
dich
nicht
dorthin
bringen
And
maybe
I
lost
my
mind
Und
vielleicht
habe
ich
meinen
Verstand
verloren
Cause
lately
it
ain't
in
here
Denn
in
letzter
Zeit
ist
er
nicht
hier
Been
dreaming
of
coming
up
Habe
davon
geträumt,
aufzusteigen
While
keeping
my
ten
toes
down
Während
ich
meine
zehn
Zehen
unten
halte
Been
stumbling
back
and
forth
Bin
hin
und
her
gestolpert
Still
circling
'round
and
'round
Drehe
mich
immer
noch
im
Kreis
I
don't
really
know
how
though
Ich
weiß
aber
nicht
wirklich,
wie
Who's
holding
me
down
though?
Wer
hält
mich
fest?
Man
I've
seen
highs
and
I've
seen
lows
Mann,
ich
habe
Höhen
gesehen
und
ich
habe
Tiefen
gesehen
Number
nine
Ronaldo
Nummer
neun
Ronaldo
Yeah
but
where's
he
now
though?
Ja,
aber
wo
ist
er
jetzt?
There
goes
Brazil...
oh,
what
do
you
say
about
that?
Da
geht
Brasilien...
oh,
was
sagst
du
dazu?
Look
put
man
in
their
place
Schau,
bring
den
Mann
an
seinen
Platz
Nothing
gonna
waste
Nichts
wird
verschwendet
No
star
like
Canada,
Drake
Kein
Star
wie
Kanada,
Drake
No
hard
time
handling
fame
Keine
schwierige
Zeit,
mit
Ruhm
umzugehen
But
I'm
stuntin'
like
Carmine
back
in
the
day
Aber
ich
protze
wie
Carmine
damals
Don't
care
what
your
manager
says
Kümmere
mich
nicht
darum,
was
dein
Manager
sagt
I'm
nothing
like
them
man
Ich
bin
überhaupt
nicht
wie
diese
Männer
Let
'em
bring
ten
man
Lass
sie
zehn
Männer
bringen
They
won't
defend
man
Sie
werden
den
Mann
nicht
verteidigen
I
make
your
whole
team
look
like
amateurs
mate
Ich
lasse
dein
ganzes
Team
wie
Amateure
aussehen,
Kumpel
Whole
team
can't
try
challenging
Das
ganze
Team
kann
nicht
versuchen,
herauszufordern
Something
like
Anakin,
walking
the
sky
no
balancing
So
was
wie
Anakin,
der
am
Himmel
wandelt,
ohne
Gleichgewicht
This
flow
here
so
dazzling
Dieser
Flow
hier
ist
so
blendend
Breathe,
catch
it,
let
me
snap
like
matchsticks
Atme,
fang
es,
lass
mich
zuschnappen
wie
Streichhölzer
I
don't
need
tactics,
au
naturel,
no
ad-libs
Ich
brauche
keine
Taktik,
ganz
natürlich,
keine
Ad-libs
Never
met
a
man
that
can
match
this
flow
Habe
nie
einen
Mann
getroffen,
der
diesem
Flow
gewachsen
ist
Let
me
lie
down
no
mattress
no
Lass
mich
hinlegen,
keine
Matratze,
nein
No
interest
in
a
ratchet
hoe
Kein
Interesse
an
einer
Schlampe
Know
that
man
Du
kennst
den
Mann
A
mans
handsome,
no
Ich
bin
ein
gutaussehender
Mann,
nein
Told
them
a
mans
active,
so
Sagte
ihnen,
ich
bin
aktiv,
also
Stay
so
far
from
the
madness
bro
Bleib
so
weit
weg
vom
Wahnsinn,
Bruder
I've
been
out
here
with
the
lights
on
road
Ich
war
hier
draußen
mit
den
Lichtern
auf
der
Straße
Had
some
highs
and
we
had
some
lows
Hatte
einige
Höhen
und
wir
hatten
einige
Tiefen
Had
some
lows
and
we
had
some
highs
Hatten
einige
Tiefen
und
wir
hatten
einige
Höhen
Caught
some
L's
man
I'm
catching
flies
Habe
einige
L's
gefangen,
Mann,
ich
fange
Fliegen
Can't
ever
break
those
family
ties
Kann
diese
Familienbande
niemals
zerbrechen
Stick
with
the
fam
like
Jackson
5
Bleibe
bei
der
Familie
wie
Jackson
5
I've
been
out
here
on
the
Jacks
on
five
Ich
war
hier
draußen
auf
den
Jacks
auf
fünf
Life
ain't
ever
been
black
and
white
Das
Leben
war
noch
nie
schwarz
und
weiß
Man
of
the
match
ain't
matching
Mann
des
Spiels
kommt
nicht
mit
I
just
wanna
learn
to
be
satisfied
Ich
will
einfach
nur
lernen,
zufrieden
zu
sein
I
don't
really
know
how
though
Ich
weiß
aber
nicht
wirklich,
wie
Who's
holding
me
down
though?
Wer
hält
mich
fest?
Man
I
seen
highs
and
I
seen
lows
Mann,
ich
habe
Höhen
und
Tiefen
gesehen
Number
nine
Ronaldo
Nummer
neun
Ronaldo
But
where's
he
now,
though?
Aber
wo
ist
er
jetzt?
Every
World
Cup
needs
a
hero,
and
Ronaldo
is
right
here!
Jede
Weltmeisterschaft
braucht
einen
Helden,
und
Ronaldo
ist
genau
hier!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nicholas Robert Brewer, Kerem Akdag
Album
Ronaldo
date de sortie
23-11-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.