Nick Brewer - Sidelines, Pt. 1 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Nick Brewer - Sidelines, Pt. 1




Where do I begin?
С чего мне начать?
Where do I begin?
С чего мне начать?
Yeah, yeah, yeah
Да, да, да.
Can′t wait for that anymore
Я больше не могу этого ждать
Yeah, yeah, oh my, oh my
Да, да, О боже, о боже
Head up, don't hide, don′t lie
Выше голову, не прячься, не лги.
I'm scared to share my own mind
Я боюсь делиться своими мыслями.
And I don't know why, know why, know why
И я не знаю почему, не знаю почему, не знаю почему.
Know why it′s so powerful
Знаешь, почему он так силен?
It′s just words that made those towers fall
Это просто слова, которые заставили эти башни пасть.
Yeah, quite a story the ends tells
Да, неплохая история, которую рассказывают концы.
I just pray that it ends well
Я просто молюсь, чтобы все закончилось хорошо.
Wrote so many songs for my ex-girl
Я написал так много песен для своей бывшей девушки.
But I never said a thing about Grenfell
Но я никогда ничего не говорил о Гренфелле.
And I never said a thing about Brexit
И я никогда ничего не говорил о Брекзите.
And I never said a thing about Syria, or Libya, or Congo
И я никогда не говорил ни слова о Сирии, Ливии или Конго.
The list goes on so where do I start?
Список можно продолжать, так с чего же мне начать?
So many things that I think about
Так много вещей, о которых я думаю.
That I never said a thing about
Об этом я никогда не говорил.
That's the thing about life
Вот в чем особенность жизни.
You live and you learn
Ты живешь и учишься.
The vision′s a little bigger now
Теперь видение стало немного шире.
Yeah, so let me say what I see
Да, так что позволь мне сказать, что я вижу.
Highs and lows like waves in the sea
Взлеты и падения, как волны в море.
Guys on the roads gots nines in their coats
Парни на дорогах прячут девятки в пальто.
And I just wanna ask what they wanna be
И я просто хочу спросить, кем они хотят быть.
'Cause I don′t believe anybody dreams of being a killer
Потому что я не верю, что кто-то мечтает стать убийцей .
Really, I wanna make peace
Правда, я хочу помириться.
Maybe I'm naive or out of touch with these streets
Может быть, я наивен или не знаком с этими улицами.
I don′t wanna retweet
Я не хочу ретвитить
I don't wanna skrrt
Я не хочу скррт
Don't wanna beep beep
Не хочу бип бип
Run up on the opp block like meep meep
Беги вверх по блоку ОПП как МИП МИП
Running the roads until lives get lost like some of my bros
Бегу по дорогам пока не погибнут жизни как некоторые из моих братьев
And who holds the blame?
И кто в этом виноват?
Everyone is involved
Все вовлечены.
The teacher, the preacher, the mother at home
Учитель, проповедник, мать дома.
The absent fathers, they come and they go
Отсутствующие отцы, они приходят и уходят.
I can′t wash my hands of none of it though
Но я не могу отмыть руки от всего этого.
′Cause I been sitting on the sidelines
Потому что я сидел в стороне.
I just been sitting on the sidelines
Я просто сидел в стороне.
I just been sitting on the sidelines (where do I start?)
Я просто сидел в стороне чего мне начать?).
I just been sitting on the sidelines (there's too much noise)
Я просто сидел в стороне (слишком много шума).
Maybe about time to get my mind right (where do I start?)
Может быть, пришло время привести мысли в порядок чего мне начать?)
I just been sitting on the sidelines (there′s too much noise)
Я просто сидел в стороне (слишком много шума).






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.