Paroles et traduction Nick Brewer - Sidelines, Pt. 1
Where
do
I
begin?
С
чего
мне
начать?
Where
do
I
begin?
С
чего
мне
начать?
Yeah,
yeah,
yeah
Да,
да,
да.
Can′t
wait
for
that
anymore
Я
больше
не
могу
этого
ждать
Yeah,
yeah,
oh
my,
oh
my
Да,
да,
О
боже,
о
боже
Head
up,
don't
hide,
don′t
lie
Выше
голову,
не
прячься,
не
лги.
I'm
scared
to
share
my
own
mind
Я
боюсь
делиться
своими
мыслями.
And
I
don't
know
why,
know
why,
know
why
И
я
не
знаю
почему,
не
знаю
почему,
не
знаю
почему.
Know
why
it′s
so
powerful
Знаешь,
почему
он
так
силен?
It′s
just
words
that
made
those
towers
fall
Это
просто
слова,
которые
заставили
эти
башни
пасть.
Yeah,
quite
a
story
the
ends
tells
Да,
неплохая
история,
которую
рассказывают
концы.
I
just
pray
that
it
ends
well
Я
просто
молюсь,
чтобы
все
закончилось
хорошо.
Wrote
so
many
songs
for
my
ex-girl
Я
написал
так
много
песен
для
своей
бывшей
девушки.
But
I
never
said
a
thing
about
Grenfell
Но
я
никогда
ничего
не
говорил
о
Гренфелле.
And
I
never
said
a
thing
about
Brexit
И
я
никогда
ничего
не
говорил
о
Брекзите.
And
I
never
said
a
thing
about
Syria,
or
Libya,
or
Congo
И
я
никогда
не
говорил
ни
слова
о
Сирии,
Ливии
или
Конго.
The
list
goes
on
so
where
do
I
start?
Список
можно
продолжать,
так
с
чего
же
мне
начать?
So
many
things
that
I
think
about
Так
много
вещей,
о
которых
я
думаю.
That
I
never
said
a
thing
about
Об
этом
я
никогда
не
говорил.
That's
the
thing
about
life
Вот
в
чем
особенность
жизни.
You
live
and
you
learn
Ты
живешь
и
учишься.
The
vision′s
a
little
bigger
now
Теперь
видение
стало
немного
шире.
Yeah,
so
let
me
say
what
I
see
Да,
так
что
позволь
мне
сказать,
что
я
вижу.
Highs
and
lows
like
waves
in
the
sea
Взлеты
и
падения,
как
волны
в
море.
Guys
on
the
roads
gots
nines
in
their
coats
Парни
на
дорогах
прячут
девятки
в
пальто.
And
I
just
wanna
ask
what
they
wanna
be
И
я
просто
хочу
спросить,
кем
они
хотят
быть.
'Cause
I
don′t
believe
anybody
dreams
of
being
a
killer
Потому
что
я
не
верю,
что
кто-то
мечтает
стать
убийцей
.
Really,
I
wanna
make
peace
Правда,
я
хочу
помириться.
Maybe
I'm
naive
or
out
of
touch
with
these
streets
Может
быть,
я
наивен
или
не
знаком
с
этими
улицами.
I
don′t
wanna
retweet
Я
не
хочу
ретвитить
I
don't
wanna
skrrt
Я
не
хочу
скррт
Don't
wanna
beep
beep
Не
хочу
бип
бип
Run
up
on
the
opp
block
like
meep
meep
Беги
вверх
по
блоку
ОПП
как
МИП
МИП
Running
the
roads
until
lives
get
lost
like
some
of
my
bros
Бегу
по
дорогам
пока
не
погибнут
жизни
как
некоторые
из
моих
братьев
And
who
holds
the
blame?
И
кто
в
этом
виноват?
Everyone
is
involved
Все
вовлечены.
The
teacher,
the
preacher,
the
mother
at
home
Учитель,
проповедник,
мать
дома.
The
absent
fathers,
they
come
and
they
go
Отсутствующие
отцы,
они
приходят
и
уходят.
I
can′t
wash
my
hands
of
none
of
it
though
Но
я
не
могу
отмыть
руки
от
всего
этого.
′Cause
I
been
sitting
on
the
sidelines
Потому
что
я
сидел
в
стороне.
I
just
been
sitting
on
the
sidelines
Я
просто
сидел
в
стороне.
I
just
been
sitting
on
the
sidelines
(where
do
I
start?)
Я
просто
сидел
в
стороне
(с
чего
мне
начать?).
I
just
been
sitting
on
the
sidelines
(there's
too
much
noise)
Я
просто
сидел
в
стороне
(слишком
много
шума).
Maybe
about
time
to
get
my
mind
right
(where
do
I
start?)
Может
быть,
пришло
время
привести
мысли
в
порядок
(с
чего
мне
начать?)
I
just
been
sitting
on
the
sidelines
(there′s
too
much
noise)
Я
просто
сидел
в
стороне
(слишком
много
шума).
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.