Paroles et traduction Nick Cannon - Cut Em Off
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
On
my
soul
Клянусь
душой,
These
niggas
out
here
switchin'
sides
like
halftime
эти
парни
меняют
стороны,
как
команды
в
перерыве.
(Hollywood
Bangerz)
(Hollywood
Bangerz)
I'ma
keep
it
real
Я
буду
честен,
If
I
cut
you
off,
most
likely
your
ass
handed
me
the
scissors
если
я
тебя
отрезал,
скорее
всего,
ты
сама
дала
мне
ножницы.
I'm
just
sayin'
Я
просто
говорю.
Shit
is
revealed
when
shit
get
deep
Всё
тайное
становится
явным,
когда
дело
доходит
до
сути.
Niggas
too
grown
for
this
shit
Парни
слишком
взрослые
для
этого
дерьма.
I
had
to
cut
so
many
niggas
off,
yeah
Мне
пришлось
отрезать
так
много
парней,
да.
It's
their
fault,
yeah
Это
их
вина,
да.
Them
niggas
lost,
yeah
Эти
парни
проиграли,
да.
I
tried
to
put
'em
in
position
to
live
large,
yeah
Я
пытался
дать
им
возможность
жить
на
широкую
ногу,
да.
I
tried
to
put
'em
in
position
to
be
boss,
yeah
Я
пытался
дать
им
возможность
быть
боссами,
да.
I'ma
always
hold
it
down
for
my
boys,
yeah
Я
всегда
буду
поддерживать
своих
ребят,
да.
Why
he
play
when
he
know
we
makin'
noise?
Yeah
Зачем
он
играет,
когда
знает,
что
мы
шумим?
Да.
He
can't
go
nowhere
Ему
некуда
идти.
Just
cut
'em
off,
cut
'em
off,
cut
'em
off,
yeah
Просто
отрежь
их,
отрежь
их,
отрежь
их,
да.
Had
to
cut
'em
off,
this
memory
loss
Пришлось
отрезать
их,
эта
потеря
памяти
Is
killin'
me
softly,
gettin'
'em
off
me
Убивает
меня
нежно,
избавляясь
от
них.
Niggas
is
salty,
women
is
costly
Парни
злятся,
женщины
дорого
обходятся.
This
is
the
new
me,
y'all
know
the
old
me
(Yeah)
Это
новый
я,
вы
все
знаете
старого
меня
(Да).
Some
of
the
OGs
done
told
me
(Yeah)
Некоторые
из
старичков
говорили
мне
(Да).
Bitches
is
phony,
never
trust
no
one
Сучки
фальшивые,
никому
не
верь.
Don't
need
no
bank,
I
don't
wanna
owe
'em
Мне
не
нужен
банк,
я
не
хочу
быть
в
долгу.
Don't
need
no
loan,
I
already
own
it
Мне
не
нужен
кредит,
я
уже
владею
этим.
Be
so
alone,
I
went,
tatted
"Lonesome"
Быть
таким
одиноким,
я
пошел
и
набил
татуировку
"Одинокий".
Came
out
of
nowhere,
sometimes
gotta
coach
'em
Появился
из
ниоткуда,
иногда
приходится
их
тренировать.
Rip
all
the
roads
and
I
never
drove
it
Разбил
все
дороги,
и
я
никогда
по
ним
не
ездил.
This
shit
was
meant
for
me,
boy,
I
was
chosen
Это
дерьмо
было
предназначено
для
меня,
парень,
я
был
избран.
Niggas
the
wave
and
I
am
the
ocean
Парни
- это
волна,
а
я
- океан.
Niggas
are
fakes,
I
am
the
culture
Парни
- подделки,
я
- культура.
Niggas
is
lame,
I
might
expose
'em
Парни
- отстой,
я
могу
их
разоблачить.
Back
in
the
game,
I
might
D.
Rose
'em
Вернувшись
в
игру,
я
могу
их
"Д.
Роузнуть".
Spur
of
the
moment
like
I'm
DeRozan
В
порыве
момента,
как
будто
я
ДеРозан.
Bangin'
in
college
like
I'm
a
Trojan
Зажигаю
в
колледже,
как
будто
я
Троян.
Eminem
beefin',
I
should
ignore
it
Эминем
ссорится,
мне
следует
игнорировать
это.
That's
what
they
told
me
when
I
was
warrin'
Это
то,
что
мне
говорили,
когда
я
воевал.
Put
in
my
time
on
somethin'
more
important
Потратил
свое
время
на
что-то
более
важное.
Bread
on
my
mind,
my
money
is
corporate
Деньги
в
моих
мыслях,
мои
деньги
корпоративные.
Barely
got
time,
all
these
endorsements
Едва
хватает
времени,
все
эти
рекламные
контракты.
Organizations
donatin'
fortunes
Организации
жертвуют
целые
состояния.
Don't
get
it
twisted,
squad
with
the
bullshit
Не
поймите
меня
неправильно,
отряд
с
этой
ерундой.
Get
in
my
way
and
then
we'll
come
move
shit
Встаньте
на
моем
пути,
и
тогда
мы
придем
и
сдвинем
это
дерьмо.
I'm
on
my
wave,
I'm
on
my
cool
shit
Я
на
своей
волне,
я
на
своей
крутой
волне.
Tryna
behave
but
they
on
that
fool
shit
Пытаюсь
вести
себя
хорошо,
но
они
творят
глупости.
They
talkin'
crazy,
they
never
do
shit
Они
говорят
безумные
вещи,
они
никогда
ничего
не
делают.
Internet
haters
callin'
me
bougie
Хейтеры
в
интернете
называют
меня
богатеньким.
Yeah,
they
clout
chasin',
they
really
groupies
Да,
они
гонятся
за
славой,
они
просто
фанатки.
Screamin'
my
name,
you
never
knew
me
Кричат
мое
имя,
вы
меня
никогда
не
знали.
I
had
to
cut
so
many
niggas
off,
yeah
Мне
пришлось
отрезать
так
много
парней,
да.
It's
their
fault,
yeah
Это
их
вина,
да.
Them
niggas
lost,
yeah
Эти
парни
проиграли,
да.
I
tried
to
put
'em
in
position
to
live
large,
yeah
Я
пытался
дать
им
возможность
жить
на
широкую
ногу,
да.
I
tried
to
put
'em
in
position
to
be
boss,
yeah
Я
пытался
дать
им
возможность
быть
боссами,
да.
I'ma
always
hold
it
down
for
my
boys,
yeah
Я
всегда
буду
поддерживать
своих
ребят,
да.
Why
he
play
when
he
know
we
makin'
noise?
Yeah
Зачем
он
играет,
когда
знает,
что
мы
шумим?
Да.
He
can't
go
nowhere
Ему
некуда
идти.
Just
cut
'em
off,
cut
'em
off,
cut
'em
off,
yeah
Просто
отрежь
их,
отрежь
их,
отрежь
их,
да.
Back
in
my
hood
niggas
was
good
В
моем
районе
парни
были
хорошими,
'Til
they
had
saw
me
start
fuckin'
with
Suge
Пока
не
увидели,
как
я
начал
общаться
с
Шугом.
Misunderstood,
roll
up
a
'Wood
Неправильно
поняли,
свернули
"Вуд".
Now
I'm
the
plug,
writin'
the
book
Теперь
я
главный,
пишу
книгу.
Told
me
he
would've
saved
Pac
if
he
could
Сказал
мне,
что
спас
бы
Пака,
если
бы
мог.
Told
me
come
get
him
up
out
of
the
mud
Сказал
мне,
чтобы
я
вытащил
его
из
грязи.
I
got
some
hyenas
surrounded
by
wolves
У
меня
есть
несколько
гиен,
окруженных
волками.
Me,
never
scared,
that's
not
in
my
blood
Я
никогда
не
боюсь,
это
не
в
моей
крови.
But
when
they
hate
you,
how
do
you
love?
Но
когда
они
ненавидят
тебя,
как
ты
можешь
любить?
When
people
racist,
don't
give
a
fuck
Когда
люди
расисты,
им
плевать.
The
media
make
you
the
buzz
СМИ
делают
тебя
популярным,
For
tellin'
the
truth
for
how
it
really
was
За
то,
что
ты
говоришь
правду
о
том,
как
всё
было
на
самом
деле.
My
niggas
solid,
we
never
budge
Мои
парни
надежные,
мы
никогда
не
сдаемся.
Some
of
'em
wasn't,
some
of
'em
was
Некоторые
из
них
не
были
такими,
некоторые
были.
Holdin'
my
gun
like
I'm
holdin'
a
grudge
Держу
свой
пистолет,
как
будто
держу
злобу.
Now
I'm
back
rappin',
they
actin'
a
dud
Теперь
я
снова
читаю
рэп,
они
ведут
себя
как
болваны.
Cut
'em
off,
cut
'em
off,
yeah
Отрежь
их,
отрежь
их,
да.
Who
they
callin'
underdog?
Yeah
Кого
они
называют
аутсайдером?
Да.
I'm
like,
"Who
the
fuck
is
y'all?"
Yeah
Я
такой:
"Кто
вы,
черт
возьми,
такие?"
Да.
Never
mind,
really,
I
don't
care
Неважно,
правда,
мне
все
равно.
Some
rappers
I
don't
get
along
with
С
некоторыми
рэперами
я
не
лажу.
I
just
been
up
on
my
boss
shit
Я
просто
занимаюсь
своими
делами
босса.
Cuttin'
niggas
off
so
quick
Отрезаю
парней
так
быстро,
And
you
been
on
that
ho
shit
А
ты
занимаешься
этой
херней.
I
had
to
cut
so
many
niggas
off,
yeah
Мне
пришлось
отрезать
так
много
парней,
да.
It's
their
fault,
yeah
Это
их
вина,
да.
Them
niggas
lost,
yeah
Эти
парни
проиграли,
да.
I
tried
to
put
'em
in
position
to
live
large,
yeah
Я
пытался
дать
им
возможность
жить
на
широкую
ногу,
да.
I
tried
to
put
'em
in
position
to
be
boss,
yeah
Я
пытался
дать
им
возможность
быть
боссами,
да.
I'ma
always
hold
it
down
for
my
boys,
yeah
Я
всегда
буду
поддерживать
своих
ребят,
да.
Why
he
play
when
he
know
we
makin'
noise?
Yeah
Зачем
он
играет,
когда
знает,
что
мы
шумим?
Да.
He
can't
go
nowhere
Ему
некуда
идти.
Just
cut
'em
off,
cut
'em
off,
cut
'em
off,
yeah
Просто
отрежь
их,
отрежь
их,
отрежь
их,
да.
(Hollywood
Bangerz)
(Hollywood
Bangerz)
If
we
touch
the
hearts
and
minds
of
the
rappers
Если
мы
коснемся
сердец
и
умов
рэперов,
They
could
create
a
revolution
overnight
Они
смогут
создать
революцию
за
одну
ночь.
Literally,
overnight
Буквально,
за
одну
ночь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.