Paroles et traduction Nick Cannon - Pray for Him (feat. The Black Squad)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pray for Him (feat. The Black Squad)
Молитесь за него (feat. The Black Squad)
We
still
waitin'
мы
всё
ещё
ждём,
Now
we
gotta
pray
for
him
(Haha)
теперь
нам
нужно
молиться
за
него
(Ха-ха)
(It's
incredible)
(Это
невероятно)
Lord,
forgive
us
I
know
that
it's
kinda
wrong
Господи,
прости
нас,
я
знаю,
что
это
неправильно,
For
five
brothers
this
talented
to
be
on
one
song
(Facts)
чтобы
пять
таких
талантливых
братьев
были
на
одной
песне
(Факт)
But
that
white
boy,
he
is
nice
(He
is)
Но
этот
белый
парень,
он
хорош
(Он
хорош),
But
he
crossed
the
black
man,
Lord
Jesus
Christ
(He
gotta
go)
но
он
перешёл
дорогу
чёрному
человеку,
Господи
Иисусе
Христе
(Ему
конец)
We
gon'
pray
for
him
(Uh),
Мы
будем
молиться
за
него
(Ага),
And
move
Hailie
out
the
way
when
we
spray
cans
и
уберём
Хейли
с
дороги,
когда
будем
распылять
краску
из
баллончиков,
We
don't
shoot
kids
and
women
(Nah),
we
shootin'
amen
(Amen)
мы
не
стреляем
в
детей
и
женщин
(Неа),
мы
стреляем
"аминь"
(Аминь)
Look,
that
double
entendre
kinda
heavily
(It
was)
Смотри,
этот
двойной
смысл
довольно
тяжеловесный
(Так
и
есть),
Damn,
Em',
what
you
like
five
minutes
away
from
seventy?
(Oh
man,
hah)
чёрт,
Эм,
тебе
что,
пять
минут
до
семидесяти
осталось?
(О,
чувак,
ха)
Oops,
I
meant
forty-seven
(Ah)
Упс,
я
имел
в
виду
сорок
семь
(А)
Send
him
to
Hell
if
he
bored
of
Heaven
(Bored
of
Heaven)
Отправь
его
в
ад,
если
ему
скучно
в
раю
(Скучно
в
раю),
Strappin'
the
dynamite,
word
to
Floyd
and
Evans
(Good
times)
привязываем
динамит,
клянусь
Флойдом
и
Эвансом
(Хорошие
времена),
I
get
to
gripin'
the
Glock,
he
better
call
a
reverend
(Raah)
я
хватаюсь
за
Glock,
ему
лучше
позвать
священника
(Раа),
And
give
Eminem
falls
and
knock
him
out
his
Jordan
7's
(Woo)
и
пусть
Эминем
падает
и
выбивает
себя
из
своих
Jordan
7 (Ву),
Oh,
you
got
your
own
sneakers?
That's
okay
(That's
wassup)
о,
у
тебя
свои
кроссовки?
Ничего
страшного
(Вот
это
круто),
Well,
to
let
you
know,
ну,
чтобы
ты
знала,
Them
Wild'n
Out
out
Jordans
is
on
the
way
(Facts)
эти
Wild'n
Out
Jordan
уже
в
пути
(Факт),
Nah,
I
ain't
do
this
verse
for
the
fame
or
the
clout
(Not
at
all)
нет,
я
не
сделал
этот
куплет
ради
славы
или
хайпа
(Вообще
нет),
I
did
this
verse
to
say
keep
my
я
сделал
этот
куплет,
чтобы
сказать,
чтобы
ты
держала
Brother
name
out
your
mouth
(Ah,
incredible)
имя
моего
брата
подальше
от
своего
рта
(А,
невероятно)
I
mean
at
this
point
it's
bullyin',
Я
имею
в
виду,
что
на
данный
момент
это
издевательство,
'Cause
I
know
he
ain't
gon'
clap
back
потому
что
я
знаю,
что
он
не
ответит,
So
I
don't
be
dealin'
with
these
rap
cats
поэтому
я
не
связываюсь
с
этими
рэперами,
I'm
the
best
and
that's
that
я
лучший,
и
это
всё,
Put
that
on
everything,
get
my
CashApp
ставлю
на
это
всё,
отправляй
деньги
на
мой
CashApp,
A
bunch
of
red
rags
and
black
'Lacs
куча
красных
тряпок
и
чёрных
Cadillac'ов,
Incredible,
they
catch
me
with
this,
I'm
goin'
federal
невероятно,
поймают
меня
с
этим,
и
я
отправлюсь
в
федеральную
тюрьму,
I've
been
a
star,
your
favorite
actress
wanna
get
sexual
я
звезда,
твоя
любимая
актриса
хочет
секса,
You've
been
afraid,
Em',
this
ain't
that
renegade,
Em
ты
боишься,
Эм,
это
не
тот
отступник,
Эм,
Where
you
ain't
purp'd
up,
you
sweeter
than
lemonade,
Em'
где
ты
не
накачан,
ты
слаще
лимонада,
Эм,
Black
Squad,
you
won't
link
with
them
Black
Squad,
ты
не
будешь
с
ними
связываться,
See,
you
tried
to
bully
P!nk
and
them
видишь,
ты
пытался
запугать
P!nk
и
остальных,
Britney
Spears
and
NSYNC
and
them
Бритни
Спирс
и
NSYNC
и
остальных,
And
got
the
beefin'
with
Ja
Rule
with
the
cops
behind
you
и
конфликтовал
с
Ja
Rule,
пока
копы
стояли
за
тобой,
And
every
show
since
'04,
you've
had
to
swat
behind
you
и
на
каждом
шоу
с
2004
года
тебе
приходилось
держать
охрану
за
спиной,
Man,
y'all
find
a
all-time
great
in
a
small
town
lake
чувак,
вы
найдёте
величайшего
всех
времён
в
озере
маленького
городка,
I
hawk
'em
down
with
the
K
я
сбиваю
их
с
ног
с
помощью
калаша,
Don't
you
got
a
cash
flow?
What
the
fuck
you
mad
for?
разве
у
тебя
нет
денежного
потока?
На
хрена
ты
злишься?
Subtract
you,
add
a
casket,
that's
the
aftermath,
ho,
Holla
Вычитаем
тебя,
добавляем
гроб,
вот
и
последствия,
шлюха,
кричи
Hi
Slim,
let's
kill
it
with
all
the
chit-chat
Привет,
Слим,
давай
покончим
со
всей
этой
болтовнёй,
Eminem,
but
you
get
the
sticks,
now
that's
a
Kit
Kat
(Kat)
Эминем,
но
ты
получаешь
палки,
вот
это
Kit
Kat
(Кэт),
So,
wait,
dammit,
you
mad
that
you
ain't
Cannon
так,
погоди,
чёрт
возьми,
ты
злишься,
что
ты
не
Кэннон,
All
them
pills,
все
эти
таблетки,
You
stay
crammin'
still
givin'
you
brain
damage
(B-B-Brain
damage)
которые
ты
всё
ещё
пихаешь,
повредили
твой
мозг
(М-м-мозг),
Your
guilty
conscious
told
you,
you
was
the
man
and
all
твоя
совесть
говорила
тебе,
что
ты
был
крутым
и
всё
такое,
But
now
you
just
a
circus
act,
но
теперь
ты
просто
цирковой
номер,
'Cause
you
stay
up
on
cannonballs
(Balls)
потому
что
ты
стоишь
на
ядрах
(Ядра),
You
always
hide
in
your
trailer,
we
know
you
big
mad
(Mad)
ты
всегда
прячешься
в
своём
трейлере,
мы
знаем,
что
ты
очень
зол
(Зол),
Get
your
bitch
to
run
in
our
lap
like
this
is
gym
class
(Woo)
заставь
свою
сучку
бежать
к
нам
на
колени,
как
будто
это
урок
физкультуры
(Ву),
'Cause
all
my
niggas
just
stand
up
like
Sinbad
потому
что
все
мои
ниггеры
просто
встают,
как
Синдбад,
Big
Mac
in
the
can
that
get
rid
of
slim
fast
(Blah)
Биг
Мак
в
банке,
который
избавит
от
Slim
Fast
(Бла),
Instead
of
stayin'
in
the
booth
to
get
your
rhymin'
out
вместо
того,
чтобы
оставаться
в
будке,
чтобы
зачитывать
свои
рифмы,
It's
season
15,
here's
your
invite
to
Wild'n
Out
это
15-й
сезон,
вот
твоё
приглашение
на
Wild'n
Out
Ain't
no
bad-doin',
'cause
all
of
my
troops
thorough
(Thorough)
Никаких
плохих
дел,
потому
что
все
мои
войска
основательны
(Основательны),
Ain't
got
no
bitch,
Glock
Nina,
my
new
girl
(off
on
her)
нет
сучки,
Glock
Nina,
моя
новая
девушка
(отвали
от
неё),
I'm
sick
of
all
my
homies
keep
dyin',
might
puke
Earl
(Eugh)
меня
тошнит
от
того,
что
все
мои
кореша
умирают,
меня
может
вырвать,
Эрл
(Тьфу),
God
should've
took
Em'
and
just
let
us
keep
Juice
WRLD
Бог
должен
был
забрать
Эма
и
просто
оставить
нам
Juice
WRLD,
Look,
Nick,
my
brother,
you
dissed
him,
that
gotta
suffer
смотри,
Ник,
мой
брат,
ты
его
диссил,
он
должен
страдать,
I
told
him,
"Don't
diss
you
back,
let
us
handle
this
motherfucker"
я
сказал
ему:
"Не
дисси
его
в
ответ,
давай
мы
разберёмся
с
этим
ублюдком",
Look,
I
scratched
the
serial
number
off
of
the
baby
llama
смотри,
я
стёр
серийный
номер
с
детской
ламы,
Em'
ain't
seen
a
ratchet
this
dirty
since
his
baby-mama
Эм
не
видел
такой
грязной
трещотки
с
тех
пор,
как
расстался
со
своей
мамашей
Goddamn,
y'all
niggas
ain't
had
to
do
him
like
that
Чёрт
возьми,
вам,
ниггеры,
не
нужно
было
так
с
ним
поступать,
Shit,
we
don't
do
it,
we
over-do
it
дерьмо,
мы
не
просто
делаем
это,
мы
перегибаем
палку,
You
play
fucked
up
games,
win
fucked
up
prizes
ты
играешь
в
хреновые
игры,
выигрываешь
хреновые
призы,
All
this
cocaine
out
here,
and
you
wanna
put
your
nose
in
my
business
весь
этот
кокаин
здесь,
а
ты
хочешь
сунуть
свой
нос
в
мои
дела,
Told
you,
I
ain't
had
to
rap
on
this
motherfucker
говорил
тебе,
мне
не
нужно
было
читать
рэп
об
этом
ублюдке,
You
know
what?
I'm
not
gon'
rap
знаешь
что?
Я
не
буду
читать
рэп,
I'ma
just
do
what
you
did,
haha
я
просто
сделаю
то,
что
сделал
ты,
ха-ха
You
used
to
be
in
a
position
to
talk
to
kids
and
they
listen
Ты
был
в
положении,
когда
мог
говорить
с
детьми,
и
они
слушали,
Now
you
a
politician?
You
voted
for
Trump,
bitch,
admit
it
(Ha)
теперь
ты
политик?
Ты
голосовал
за
Трампа,
сука,
признай
это
(Ха),
They
used
to
call
you
a
menace
and
тебя
раньше
называли
угрозой,
и
That
shoe
fit
you
wore
(Not
no
more)
эта
обувь
тебе
подходила
(Больше
нет),
But
now
you
gettin'
facelifts
like
a
Instagram-whore
(Yoy
bitch)
но
теперь
ты
делаешь
подтяжку
лица,
как
инстаграмная
шлюха
(Твоя
сучка),
Now
all
you
do
is
just
growl
теперь
ты
только
рычишь,
Like
you
got
tourettes
and
the
sterics
как
будто
у
тебя
Туретт
и
истерика,
Maybe
it's
your
mommy
issues
(Haha)
может
быть,
это
твои
проблемы
с
мамой
(Ха-ха),
Maybe
your
white
devilish
spirit
(You
the
devil)
может
быть,
твой
белый
дьявольский
дух
(Ты
дьявол),
He
made
the
original
music
that
your
fans
used
to
cherish
он
создал
оригинальную
музыку,
которую
твои
фанаты
любили,
Now
you're
debated,
disputed,
hated
теперь
ты
обсуждаемый,
оспариваемый,
ненавистный
And
viewed
in
America
as
a
motherfuckin'
drug
addict
(Bitch)
и
рассматриваемый
в
Америке
как
чёртов
наркоман
(Сука),
You'll
never
be
a
legend
(Marshall)
ты
никогда
не
станешь
легендой
(Маршалл),
Em',
you
should
really
start
to
stare
at
who's
in
the
mirror
Эм,
тебе
действительно
стоит
начать
смотреть
на
того,
кто
в
зеркале,
Look
at
all
the
fuckin'
botox,
посмотри
на
весь
этот
чёртов
ботокс,
Bitch,
I
know
you're
embarrassed
(Hahaha)
сука,
я
знаю,
тебе
стыдно
(Ха-ха-ха),
Fuck
all
the
tricks
and
the
gimmicks
к
чёрту
все
трюки
и
уловки,
You
like
the
new
white
supremacist
ты
как
новый
белый
расист,
Say
the
same
fuckin'
sentences
говоришь
одни
и
те
же
чёртовы
фразы,
Nigga,
you
ain't
no
lyricist
ниггер,
ты
не
поэт,
Lam,
blam,
flam,
flam,
take
Xans
and
train
xans
лам,
блам,
флам,
флам,
принимаешь
ксанакс
и
тренируешь
ксанакс,
I
bet
you
never
thought
the
kill
shot
will
come
from
the
cannon,
blaow
держу
пари,
ты
никогда
не
думал,
что
смертельный
выстрел
прилетит
из
пушки,
бабах,
You
used
to
be
a
renegade
ты
был
отступником
"Ayy,
no
one
did
it,
"Эй,
никто
этого
не
сделал,
Nick
Cannon
was
gonna
start
wildin'
out
on
me,
wildin'
out
on
me"
Ник
Кэннон
собирался
начать
беситься
на
меня,
беситься
на
меня"
(It's
incredible)
(Это
невероятно)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.