Nick Cannon - Pray for Him (feat. The Black Squad) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Nick Cannon - Pray for Him (feat. The Black Squad)




Pray for Him (feat. The Black Squad)
Молитесь за него (feat. The Black Squad)
Marshall
Маршалл,
We still waitin'
мы всё ещё ждём,
Now we gotta pray for him (Haha)
теперь нам нужно молиться за него (Ха-ха)
(It's incredible)
(Это невероятно)
Lord, forgive us I know that it's kinda wrong
Господи, прости нас, я знаю, что это неправильно,
For five brothers this talented to be on one song (Facts)
чтобы пять таких талантливых братьев были на одной песне (Факт)
But that white boy, he is nice (He is)
Но этот белый парень, он хорош (Он хорош),
But he crossed the black man, Lord Jesus Christ (He gotta go)
но он перешёл дорогу чёрному человеку, Господи Иисусе Христе (Ему конец)
We gon' pray for him (Uh),
Мы будем молиться за него (Ага),
And move Hailie out the way when we spray cans
и уберём Хейли с дороги, когда будем распылять краску из баллончиков,
We don't shoot kids and women (Nah), we shootin' amen (Amen)
мы не стреляем в детей и женщин (Неа), мы стреляем "аминь" (Аминь)
Look, that double entendre kinda heavily (It was)
Смотри, этот двойной смысл довольно тяжеловесный (Так и есть),
Damn, Em', what you like five minutes away from seventy? (Oh man, hah)
чёрт, Эм, тебе что, пять минут до семидесяти осталось? (О, чувак, ха)
Oops, I meant forty-seven (Ah)
Упс, я имел в виду сорок семь (А)
Send him to Hell if he bored of Heaven (Bored of Heaven)
Отправь его в ад, если ему скучно в раю (Скучно в раю),
Strappin' the dynamite, word to Floyd and Evans (Good times)
привязываем динамит, клянусь Флойдом и Эвансом (Хорошие времена),
I get to gripin' the Glock, he better call a reverend (Raah)
я хватаюсь за Glock, ему лучше позвать священника (Раа),
And give Eminem falls and knock him out his Jordan 7's (Woo)
и пусть Эминем падает и выбивает себя из своих Jordan 7 (Ву),
Oh, you got your own sneakers? That's okay (That's wassup)
о, у тебя свои кроссовки? Ничего страшного (Вот это круто),
Well, to let you know,
ну, чтобы ты знала,
Them Wild'n Out out Jordans is on the way (Facts)
эти Wild'n Out Jordan уже в пути (Факт),
Nah, I ain't do this verse for the fame or the clout (Not at all)
нет, я не сделал этот куплет ради славы или хайпа (Вообще нет),
I did this verse to say keep my
я сделал этот куплет, чтобы сказать, чтобы ты держала
Brother name out your mouth (Ah, incredible)
имя моего брата подальше от своего рта (А, невероятно)
I mean at this point it's bullyin',
Я имею в виду, что на данный момент это издевательство,
'Cause I know he ain't gon' clap back
потому что я знаю, что он не ответит,
So I don't be dealin' with these rap cats
поэтому я не связываюсь с этими рэперами,
I'm the best and that's that
я лучший, и это всё,
Put that on everything, get my CashApp
ставлю на это всё, отправляй деньги на мой CashApp,
A bunch of red rags and black 'Lacs
куча красных тряпок и чёрных Cadillac'ов,
Incredible, they catch me with this, I'm goin' federal
невероятно, поймают меня с этим, и я отправлюсь в федеральную тюрьму,
I've been a star, your favorite actress wanna get sexual
я звезда, твоя любимая актриса хочет секса,
You've been afraid, Em', this ain't that renegade, Em
ты боишься, Эм, это не тот отступник, Эм,
Where you ain't purp'd up, you sweeter than lemonade, Em'
где ты не накачан, ты слаще лимонада, Эм,
Black Squad, you won't link with them
Black Squad, ты не будешь с ними связываться,
See, you tried to bully P!nk and them
видишь, ты пытался запугать P!nk и остальных,
Britney Spears and NSYNC and them
Бритни Спирс и NSYNC и остальных,
And got the beefin' with Ja Rule with the cops behind you
и конфликтовал с Ja Rule, пока копы стояли за тобой,
And every show since '04, you've had to swat behind you
и на каждом шоу с 2004 года тебе приходилось держать охрану за спиной,
Man, y'all find a all-time great in a small town lake
чувак, вы найдёте величайшего всех времён в озере маленького городка,
I hawk 'em down with the K
я сбиваю их с ног с помощью калаша,
Don't you got a cash flow? What the fuck you mad for?
разве у тебя нет денежного потока? На хрена ты злишься?
Subtract you, add a casket, that's the aftermath, ho, Holla
Вычитаем тебя, добавляем гроб, вот и последствия, шлюха, кричи
Hi Slim, let's kill it with all the chit-chat
Привет, Слим, давай покончим со всей этой болтовнёй,
Eminem, but you get the sticks, now that's a Kit Kat (Kat)
Эминем, но ты получаешь палки, вот это Kit Kat (Кэт),
So, wait, dammit, you mad that you ain't Cannon
так, погоди, чёрт возьми, ты злишься, что ты не Кэннон,
All them pills,
все эти таблетки,
You stay crammin' still givin' you brain damage (B-B-Brain damage)
которые ты всё ещё пихаешь, повредили твой мозг (М-м-мозг),
Your guilty conscious told you, you was the man and all
твоя совесть говорила тебе, что ты был крутым и всё такое,
But now you just a circus act,
но теперь ты просто цирковой номер,
'Cause you stay up on cannonballs (Balls)
потому что ты стоишь на ядрах (Ядра),
You always hide in your trailer, we know you big mad (Mad)
ты всегда прячешься в своём трейлере, мы знаем, что ты очень зол (Зол),
Get your bitch to run in our lap like this is gym class (Woo)
заставь свою сучку бежать к нам на колени, как будто это урок физкультуры (Ву),
'Cause all my niggas just stand up like Sinbad
потому что все мои ниггеры просто встают, как Синдбад,
Big Mac in the can that get rid of slim fast (Blah)
Биг Мак в банке, который избавит от Slim Fast (Бла),
Instead of stayin' in the booth to get your rhymin' out
вместо того, чтобы оставаться в будке, чтобы зачитывать свои рифмы,
It's season 15, here's your invite to Wild'n Out
это 15-й сезон, вот твоё приглашение на Wild'n Out
Ain't no bad-doin', 'cause all of my troops thorough (Thorough)
Никаких плохих дел, потому что все мои войска основательны (Основательны),
Ain't got no bitch, Glock Nina, my new girl (off on her)
нет сучки, Glock Nina, моя новая девушка (отвали от неё),
I'm sick of all my homies keep dyin', might puke Earl (Eugh)
меня тошнит от того, что все мои кореша умирают, меня может вырвать, Эрл (Тьфу),
God should've took Em' and just let us keep Juice WRLD
Бог должен был забрать Эма и просто оставить нам Juice WRLD,
Look, Nick, my brother, you dissed him, that gotta suffer
смотри, Ник, мой брат, ты его диссил, он должен страдать,
I told him, "Don't diss you back, let us handle this motherfucker"
я сказал ему: "Не дисси его в ответ, давай мы разберёмся с этим ублюдком",
Look, I scratched the serial number off of the baby llama
смотри, я стёр серийный номер с детской ламы,
Em' ain't seen a ratchet this dirty since his baby-mama
Эм не видел такой грязной трещотки с тех пор, как расстался со своей мамашей
Goddamn, y'all niggas ain't had to do him like that
Чёрт возьми, вам, ниггеры, не нужно было так с ним поступать,
Shit, we don't do it, we over-do it
дерьмо, мы не просто делаем это, мы перегибаем палку,
You play fucked up games, win fucked up prizes
ты играешь в хреновые игры, выигрываешь хреновые призы,
All this cocaine out here, and you wanna put your nose in my business
весь этот кокаин здесь, а ты хочешь сунуть свой нос в мои дела,
Told you, I ain't had to rap on this motherfucker
говорил тебе, мне не нужно было читать рэп об этом ублюдке,
You know what? I'm not gon' rap
знаешь что? Я не буду читать рэп,
I'ma just do what you did, haha
я просто сделаю то, что сделал ты, ха-ха
You used to be in a position to talk to kids and they listen
Ты был в положении, когда мог говорить с детьми, и они слушали,
Now you a politician? You voted for Trump, bitch, admit it (Ha)
теперь ты политик? Ты голосовал за Трампа, сука, признай это (Ха),
They used to call you a menace and
тебя раньше называли угрозой, и
That shoe fit you wore (Not no more)
эта обувь тебе подходила (Больше нет),
But now you gettin' facelifts like a Instagram-whore (Yoy bitch)
но теперь ты делаешь подтяжку лица, как инстаграмная шлюха (Твоя сучка),
Now all you do is just growl
теперь ты только рычишь,
Like you got tourettes and the sterics
как будто у тебя Туретт и истерика,
Maybe it's your mommy issues (Haha)
может быть, это твои проблемы с мамой (Ха-ха),
Maybe your white devilish spirit (You the devil)
может быть, твой белый дьявольский дух (Ты дьявол),
He made the original music that your fans used to cherish
он создал оригинальную музыку, которую твои фанаты любили,
Now you're debated, disputed, hated
теперь ты обсуждаемый, оспариваемый, ненавистный
And viewed in America as a motherfuckin' drug addict (Bitch)
и рассматриваемый в Америке как чёртов наркоман (Сука),
You'll never be a legend (Marshall)
ты никогда не станешь легендой (Маршалл),
Em', you should really start to stare at who's in the mirror
Эм, тебе действительно стоит начать смотреть на того, кто в зеркале,
Look at all the fuckin' botox,
посмотри на весь этот чёртов ботокс,
Bitch, I know you're embarrassed (Hahaha)
сука, я знаю, тебе стыдно (Ха-ха-ха),
Fuck all the tricks and the gimmicks
к чёрту все трюки и уловки,
You like the new white supremacist
ты как новый белый расист,
Say the same fuckin' sentences
говоришь одни и те же чёртовы фразы,
Nigga, you ain't no lyricist
ниггер, ты не поэт,
Lam, blam, flam, flam, take Xans and train xans
лам, блам, флам, флам, принимаешь ксанакс и тренируешь ксанакс,
I bet you never thought the kill shot will come from the cannon, blaow
держу пари, ты никогда не думал, что смертельный выстрел прилетит из пушки, бабах,
You used to be a renegade
ты был отступником
"Ayy, no one did it,
"Эй, никто этого не сделал,
Nick Cannon was gonna start wildin' out on me, wildin' out on me"
Ник Кэннон собирался начать беситься на меня, беситься на меня"
(It's incredible)
(Это невероятно)






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.