Nick Carter - Don't Let Go - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Nick Carter - Don't Let Go




Don't Let Go
Не отпускай
I used to love a girl
Я любил одну девушку,
Sometimes I still think T do
Иногда мне кажется, что люблю до сих пор.
Thinking about her makes me a little crazy
Мысли о ней сводят меня с ума.
She used to be my world
Она была моим всем.
How could we be split in two
Как мы могли разделиться?
We were just like peas in a pot
Мы были как две половинки.
I'm officially losing my mind,
Я официально схожу с ума,
Chasing behind her heart
Преследуя её сердце.
This just can't be real
Этого просто не может быть.
So I gotta let go, go, go
Так что я должен отпустить, отпустить, отпустить,
Cuz she let go, go, go
Ведь она отпустила, отпустила, отпустила
So long ago, go, go
Так давно, давно, давно.
It hurts to move on
Больно двигаться дальше,
But I gotta let go, go, go
Но я должен отпустить, отпустить, отпустить,
Cuz she let go, go, go
Ведь она отпустила, отпустила, отпустила
From my mind, my body, my soul
Из моего разума, моего тела, моей души.
I gotta let it go
Я должен отпустить это.
I tried to play the field
Я пытался играть на поле,
Lost my share and won a few
Терял свою долю и выигрывал немного.
I never really hit one out the park
Я так и не выбил мяч из парка.
I guess I wasn't here
Наверное, меня там не было,
Trying to forget the truth
Я пытался забыть правду.
Life without you left me with a scar
Жизнь без тебя оставила шрам.
I'm officially losing my mind,
Я официально схожу с ума,
Chasing behind her heart
Преследуя её сердце.
This just can't be real
Этого просто не может быть.
So I gotta let go, go, go
Так что я должен отпустить, отпустить, отпустить,
Cuz she let go, go, go
Ведь она отпустила, отпустила, отпустила
So long ago, go, go
Так давно, давно, давно.
It hurts to move on
Больно двигаться дальше,
But I gotta let go, go, go
Но я должен отпустить, отпустить, отпустить,
Cuz she let go, go, go
Ведь она отпустила, отпустила, отпустила
From my mind, my body, my soul
Из моего разума, моего тела, моей души.
I gotta let it go
Я должен отпустить это.
So I gotta let go, go, go
Так что я должен отпустить, отпустить, отпустить,
Cuz she let go, go, go
Ведь она отпустила, отпустила, отпустила
So long ago, go, go
Так давно, давно, давно.
It hurts to move on
Больно двигаться дальше,
But i gotta let go, go, go
Но я должен отпустить, отпустить, отпустить,
Cuz she let go, go, go
Ведь она отпустила, отпустила, отпустила
From my mind, my body, my soul
Из моего разума, моего тела, моей души.
I gotta let it go
Я должен отпустить это.





Writer(s): george milton nicholas carter


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.