Nick Cave & The Bad Seeds feat. PJ Harvey - Henry Lee (2011 Remastered Version) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Nick Cave & The Bad Seeds feat. PJ Harvey - Henry Lee (2011 Remastered Version)




Henry Lee (2011 Remastered Version)
Генри Ли (версия 2011 года)
Get down, get down little Henry Lee
Спустись, спустись, маленький Генри Ли,
And stay all night with me
И останься на всю ночь со мной.
You won't find a girl in this damn world
Не сыщешь ты девушки в целом свете,
That will compare with me
Чтобы сравниться могла со мной.
And the wind did howl and the wind did blow
И ветер выл, и ветер свистел,
La la la la la, la la la la lee
Ля-ля-ля-ля-ля, ля-ля-ля-ля-ли.
A little bird lit down on Henry Lee
Маленькая птичка села на Генри Ли.
I can't get down and I won't get down
Не могу спуститься, и не спущусь,
And stay all night with thee
И не останусь на всю ночь с тобой.
For the girl I have in that merry green land
Ведь девушка, что в той зеленой стране,
I love far better than thee
Милее мне тебя, пойми.
And the wind did howl and the wind did blow
И ветер выл, и ветер свистел,
La la la la la, la la la la lee
Ля-ля-ля-ля-ля, ля-ля-ля-ля-ли.
A little bird lit down on Henry Lee
Маленькая птичка села на Генри Ли.
She leaned herself against a fence
Она прислонилась к забору,
Just for a kiss or two
Всего на поцелуй, не более.
And with a little pen-knife held in her hand
И маленьким перочинным ножом,
Where she plugged him through and through
Она пронзила его насквозь.
And the wind did roar and the wind did moan
И ветер взревел, и ветер застонал,
La la la la la, la la la la lee
Ля-ля-ля-ля-ля, ля-ля-ля-ля-ли.
A little bird lit down on Henry Lee
Маленькая птичка села на Генри Ли.
Come take him by his lily white hands
Возьмите его за белые руки,
Come take him by his feet
Возьмите его за ноги,
And throw him in this deep, deep well
И бросьте его в этот глубокий колодец,
It's more than one hundred feet
Что глубже ста футов.
And the wind did howl and the wind did blow
И ветер выл, и ветер свистел,
La la la la la, la la la la lee
Ля-ля-ля-ля-ля, ля-ля-ля-ля-ли.
A little bird lit down on Henry Lee
Маленькая птичка села на Генри Ли.
Lie there, lie there little Henry Lee
Лежи, лежи, маленький Генри Ли,
Till the flesh drops from your bones
Пока плоть не спадет с твоих костей.
For the girl you have in that merry green land
Ведь девушка, что в той зеленой стране,
Can wait forever for you to come home
Будет ждать тебя вечно домой.
And the wind did howl and the wind did moan
И ветер выл, и ветер застонал,
La la la la la, la la la la lee
Ля-ля-ля-ля-ля, ля-ля-ля-ля-ли.
A little bird lit down on Henry Lee
Маленькая птичка села на Генри Ли.
La la la la la, la la la la lee
Ля-ля-ля-ля-ля, ля-ля-ля-ля-ли.
A little bird lit down on Henry Lee
Маленькая птичка села на Генри Ли.
La la la la la, la la la la lee
Ля-ля-ля-ля-ля, ля-ля-ля-ля-ли.
A little bird lit down on Henry Lee
Маленькая птичка села на Генри Ли.
La la la la la, la la la la lee
Ля-ля-ля-ля-ля, ля-ля-ля-ля-ли.
A little bird lit down on Henry Lee
Маленькая птичка села на Генри Ли.





Writer(s): Dp, Nicholas Edward Cave


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.