Nick Cave & The Bad Seeds - A Box for Black Paul - 2009 Remastered Version - traduction des paroles en allemand

A Box for Black Paul - 2009 Remastered Version - Nick Cave traduction en allemand




A Box for Black Paul - 2009 Remastered Version
Eine Kiste für den Schwarzen Paul - 2009 Remastered Version
Who'll build a box for Black Paul?
Wer baut eine Kiste für den Schwarzen Paul?
Ah'm enquirin on behalf of his soul
Ich erkundige mich im Namen seiner Seele
Ah'd be beholdin to ya all
Ich wäre euch allen verbunden
For a lil information, just a little indication
Für eine kleine Information, nur einen kleinen Hinweis
Just who'll dig the hole?
Wer wird das Loch graben?
When ya done ransackin' his room
Wenn ihr sein Zimmer durchwühlt habt
Grabbin any damn thing that shines,
Und alles nehmt, was glänzt,
Throw the scraps down on the street
Werft die Reste auf die Straße
Like all his books and his notes.
Wie all seine Bücher und seine Notizen.
All his books and his notes and
All seine Bücher und seine Notizen und
All the junk that he wrote
All den Mist, den er geschrieben hat
The whole fucken lot right up in smoke
Den ganzen verdammten Haufen in Rauch aufgehen lassen
Ain't there nuthin sacred anymore
Ist denn gar nichts mehr heilig?
Won't someone will build a box for Black Paul?
Wird niemand eine Kiste für den Schwarzen Paul bauen?
And their shootin off his guns
Und sie schießen mit seinen Waffen
And their shootin off their mouths
Und sie schießen mit ihren Mündern
Saying 'Fuck with us ... and die!'
Sagen: "Leg dich mit uns an... und stirb!"
'Fuck with us ... and die!'
"Leg dich mit uns an... und stirb!"
(Let's see that rat of fear go scuttle in their skulls)
(Lasst diese Ratte der Angst in ihren Schädeln huschen)
'Cover that eye! Cover that frozen eye!'
'Bedeckt dieses Auge! Bedeckt dieses gefrorene Auge!'
Black-puppet, in a heap up against the stoning-wall
Schwarze Puppe, in einem Haufen an der Steinmauer
Black-puppet, go to sleep, ma-ma won't scold ya anymore
Schwarze Puppe, schlaf ein, Mama wird dich nicht mehr schelten
Armies of ants, wade up the lil red streams
Armeen von Ameisen waten die kleinen roten Bäche hinauf
They're headin for the mother-pool
Sie sind auf dem Weg zum Mutter-Pool
O lord, it's cruel! O man it's hot! O man it's hot and
O Herr, es ist grausam! O Mann, es ist heiß! O Mann, es ist heiß und
And some of them ants they just climb to the spot
Und einige dieser Ameisen klettern einfach zu der Stelle
Who threw the first stone at Black Paul?
Wer hat den ersten Stein auf den Schwarzen Paul geworfen?
'Don't ask us', say the critics and the hacks
"Fragt uns nicht", sagen die Kritiker und die Schreiberlinge
The pen-pushers and the quacks
Die Federschieber und die Quacksalber
'We jes cum to git dah facks!'
"Wir sind nur gekommen, um die Fakten zu holen!"
'We jes cum to git dah facks!'
"Wir sind nur gekommen, um die Fakten zu holen!"
Hey, hey, hey, hey...
Hey, hey, hey, hey...
Here is the hammer, that built the scaffold,
Hier ist der Hammer, der das Schafott baute,
And built the box...
Und die Kiste baute...
Here is the shovel, that dug the hole,
Hier ist die Schaufel, die das Loch grub,
In this ground of rocks...
In diesem Boden aus Felsen...
And here is the pile of stones!
Und hier ist der Haufen Steine!
And for each one planted, God only knows,
Und für jeden gepflanzten, weiß Gott,
A blood-rose grown...
Wuchs eine Blutrose...
These are the true Demon-Flowers!
Das sind die wahren Dämonenblumen!
These are the true Demon-Flowers!
Das sind die wahren Dämonenblumen!
Stand back everyone! Blood-black everyone!
Tretet alle zurück! Blut-schwarz alle!
Who'll build a box for Black Paul?
Wer baut eine Kiste für den Schwarzen Paul?
Who'll carry it up the hill?
Wer trägt sie den Hügel hinauf?
'Not I', said the widow, adjusting her veil
"Nicht ich", sagte die Witwe und richtete ihren Schleier
'Ah will not drive the nail
Ich werde den Nagel nicht einschlagen
Or cart his puppet-body home,
Oder seinen Puppenkörper nach Hause karren,
For ah done that one hundred times before,
Denn das habe ich schon hundertmal getan,
Yeah! ah done that one hundred times or more,
Ja! Ich habe das hundertmal oder öfter getan,
And why should ah dress his wounds?
Und warum sollte ich seine Wunden verbinden?
When he has wounded my dress, nightly,
Wenn er mein Kleid verwundet hat, nächtlich,
Right across the floor'
Quer über den Boden
Who'll build a box for Black Paul?
Wer baut eine Kiste für den Schwarzen Paul?
Who'll carry it up the hill?
Wer trägt sie den Hügel hinauf?
Who'll bury it in the black-soil?
Wer wird sie in der schwarzen Erde begraben?
And from the woods and the thickets
Und aus den Wäldern und dem Dickicht
Come the ghosts of his victims
Kommen die Geister seiner Opfer
'We love you!'
"Wir lieben dich!"
'Ah love you!'
"Ich liebe dich!"
'And this will not hurt a bit,
"Und das wird kein bisschen wehtun,
Outta my eyes was your rise to full glory
Aus meinen Augen war dein Aufstieg zur vollen Pracht
Spring up from the corp of life
Entspringe dem Leichnam des Lebens
We'll go up, up, up, up, up into Death
Wir werden hinauf, hinauf, hinauf, hinauf, hinauf in den Tod gehen
Up, up, up, up, inhale its breath
Hinauf, hinauf, hinauf, hinauf, seinen Atem einatmen
O yes, Death favours those that favor Death'
O ja, der Tod bevorzugt diejenigen, die den Tod bevorzugen"
Here is the stone, and this is the inscription it bare:
Hier ist der Stein, und das ist die Inschrift, die er trägt:
'Below Lies Black Paul, Under The Upper...
"Hier unten liegt der Schwarze Paul, unter dem Oberen...
But Above and Beyond The Surface-Flat-Fall There.'
Aber über und jenseits des Oberflächen-Flach-Falls dort."
And all the angels come on down,
Und all die Engel kommen herunter,
And all you men and women crowd around
Und all ihr Männer und Frauen drängt euch herum
And all the old widows weeping into their skirts
Und all die alten Witwen weinen in ihre Röcke
And all the lil gals and the lil Boys
Und all die kleinen Mädchen und die kleinen Jungs
And the scribes with their pens poised
Und die Schreiber mit ihren Stiften bereit
All the hullaballoo, all the norse
All das Tamtam, all der Lärm
All the hullaballoo, all the noise
All das Tamtam, all der Lärm
All the hullaballoo, all of the noise
All das Tamtam, all der Lärm
Clears his throat of black blood
Räuspert seinen Hals von schwarzem Blut
Singin Black Paul like a lonely boy...
Singt Schwarzer Paul wie ein einsamer Junge...
We-e-e-ll, ah have cried one thousand tears
Nun, ich habe tausend Tränen geweint
Ah've cried a thousand tears, its true
Ich habe tausend Tränen geweint, es ist wahr
And the next stormy night you know,
Und in der nächsten stürmischen Nacht, weißt du,
That ah'm still cryin them for you
Dass ich sie immer noch für dich weine, meine Süße.
Well, ah had a gal she was so sweet,
Nun, ich hatte ein Mädchen, sie war so süß,
Red dress, and long red hair hangin down
Rotes Kleid und langes rotes Haar, das herunterhing
And heaven yes ain't heaven
Und der Himmel, ja, ist kein Himmel
Without that lil girl hangin around
Ohne dass dieses kleine Mädchen herumhängt
Well, ya know ah've beenn a bad-man
Nun, du weißt, ich war ein böser Mann
And Lord knows ah done some good things too
Und Gott weiß, ich habe auch einige gute Dinge getan
But ah confess, my soul will never rest
Aber ich gestehe, meine Seele wird niemals ruhen
Until you've, until you've build
Bis du, bis du
Until you've built a box for my gal, too.
Bis du auch eine Kiste für mein Mädchen gebaut hast.
My gal, too
Mein Mädchen, auch
My gal, too
Mein Mädchen, auch





Writer(s): Nicholas Edward Cave


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.