Nick Cave & The Bad Seeds - All Tomorrow's Parties (2009 Remaster) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Nick Cave & The Bad Seeds - All Tomorrow's Parties (2009 Remaster)




All Tomorrow's Parties (2009 Remaster)
Вечеринки грядущих дней (ремастеринг 2009)
And what costume shall the poor girl wear
В каком наряде бедняжка предстанет
To all tomorrow's parties
На всех вечеринках грядущих дней?
A hand-me-down dress from who knows where
В платье с чужого плеча, невесть откуда взятом,
To all tomorrow's parties
На всех вечеринках грядущих дней.
And where will she go and what shall she do
И куда она направится, и что станет делать,
When midnight comes around
Когда полночь пробьёт?
She'll turn once more to Sunday's gown
Она вновь наденет наряд свой воскресный
And cry behind the door
И будет плакать у себя за дверью.
And what costume shall the poor girl wear
В каком наряде бедняжка предстанет
To all tomorrow's parties
На всех вечеринках грядущих дней?
Why silks and plumes of yesterday's gowns
В шелках и перьях платьев вчерашних,
To all tomorrow's parties
На всех вечеринках грядущих дней.
And what shall she do with Thursday's rags
И что станет она делать с лохмотьями четверга,
When Monday comes around
Когда наступит понедельник?
She'll turn once more to Sunday's clown
Она вновь наденет наряд свой воскресный
And cry behind the door
И будет плакать у себя за дверью.
And what costume shall the poor girl wear
В каком наряде бедняжка предстанет
To all tomorrow's parties
На всех вечеринках грядущих дней?
For Thursday's child is Sunday's clown
Ведь дитя четверга шут воскресенья,
For whom none will go mourning
По ком никто не станет скорбеть.
A blackened shroud, a hand-me-down gown
Саван почерневший, наряд с чужого плеча,
Of rags and silks, a costume
Из лохмотьев и шелка наряд,
Fit for one who sits and cries
Что подобает той, что сидит и плачет
For all tomorrow's parties
О всех вечеринках грядущих дней.





Writer(s): Lou Reed


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.