Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
There
was
a
girl,
call
her
Animal
X
Da
war
ein
Mädchen,
nenn
sie
Tier
X
It's
hard
to
tell
Es
ist
schwer
zu
sagen
It's
hard
to
tell
Es
ist
schwer
zu
sagen
She
comes
from
the
city
where
there
is
light
and
air
Sie
kommt
aus
der
Stadt,
wo
es
Licht
und
Luft
gibt
Where
you
can
watch
television
Wo
du
fernsehen
kannst
And
you
can
go
to
the
movies
Und
du
ins
Kino
gehen
kannst
And
read
books,
just
for
the
joy
of
it
Und
Bücher
lesen,
einfach
nur
zum
Vergnügen
She
went
out
walking
Sie
ging
spazieren
She
was
drawn
along
by
a
kind
of
humming
Sie
wurde
angezogen
von
einer
Art
Summen
A
kind
of
praying,
a
kind
of
prayer
Einer
Art
Beten,
einer
Art
Gebet
And
she
winds
up
down
on
the
waterfront
Und
sie
landet
unten
am
Hafen
Out
on
the
boondocks
Draußen
im
Niemandsland
Out
on
the
boondocks
Draußen
im
Niemandsland
Yeah,
and
at
the
gates
she
meets
a
boy
Ja,
und
an
den
Toren
trifft
sie
einen
Jungen
22,
24,
it's
hard
to
tell,
it's
hard
to
tell
22,
24,
es
ist
schwer
zu
sagen,
es
ist
schwer
zu
sagen
I
mean,
I
never
really
can
tell
Ich
meine,
ich
kann
es
nie
wirklich
sagen
But
he
wasn't
her
type,
he
was
a
different
kind
Aber
er
war
nicht
ihr
Typ,
er
war
von
anderer
Art
But
they
were
built
for
each
other
Aber
sie
waren
füreinander
geschaffen
Bit
by
bit,
and
piece
by
piece
Stück
für
Stück,
und
Teil
für
Teil
They
were
built
for
each
other,
by
some
cosmic
hand
Sie
waren
füreinander
geschaffen,
von
einer
kosmischen
Hand
Just
for
the
joy
of
it
Einfach
nur
zum
Vergnügen
Down
in
the
boondocks
Unten
im
Niemandsland
Down
on
the
waterfront
Unten
am
Hafen
And
he
calls
out
something
in
a
language
she
doesn't
understand
Und
er
ruft
etwas
in
einer
Sprache,
die
sie
nicht
versteht
And
he
calls
out
something
in
a
language
she
doesn't
understand
Und
er
ruft
etwas
in
einer
Sprache,
die
sie
nicht
versteht
And
she
put
her
hand
on
his
stomach,
just
for
the
joy
of
it
Und
sie
legte
ihre
Hand
auf
seinen
Bauch,
einfach
nur
zum
Vergnügen
But
his
stomach
was
where
his
head
was
Aber
sein
Bauch
war
da,
wo
sein
Kopf
war
And
she
put
her
hand
on
his
head,
just
for
the
joy
of
it
Und
sie
legte
ihre
Hand
auf
seinen
Kopf,
einfach
nur
zum
Vergnügen
But
his
head
was
where
his
feet
were
Aber
sein
Kopf
war
da,
wo
seine
Füße
waren
And
she
put
her
hand
on
his
heart,
right
there
on
his
heart
Und
sie
legte
ihre
Hand
auf
sein
Herz,
genau
da
auf
sein
Herz
Just
for
the
joy
of
it
Einfach
nur
zum
Vergnügen
But
his
heart
was
laying
down
on
the
road
Aber
sein
Herz
lag
auf
der
Straße
And
Animal
X
says
to
Animal
Y
Und
Tier
X
sagt
zu
Tier
Y
"They
can
build
their
gods
way
up
high
"Sie
können
ihre
Götter
hoch
oben
bauen
They
can
build
their
gods,
but
they
don't
own
the
sky"
Sie
können
ihre
Götter
bauen,
aber
der
Himmel
gehört
ihnen
nicht"
Says
Animal
X
to
Animal
Y
Sagt
Tier
X
zu
Tier
Y
"They
can
build
their
gods
way
up
high
"Sie
können
ihre
Götter
hoch
oben
bauen
And
I'll
lay
right
down
beside
you
Und
ich
werde
mich
direkt
neben
dich
legen
Be
a
bride
of
Frankenstein"
Sei
eine
Braut
von
Frankenstein"
He
was
a
head
with
no
heart
Er
war
ein
Kopf
ohne
Herz
He
was
an
arm
with
no
hand
Er
war
ein
Arm
ohne
Hand
He
was
a
leg
with
no
feet
Er
war
ein
Bein
ohne
Füße
He
was
a
head
with
no
heart
Er
war
ein
Kopf
ohne
Herz
She
was
a
head
with
no
heart
Sie
war
ein
Kopf
ohne
Herz
She
was
an
arm
with
no
hand
Sie
war
ein
Arm
ohne
Hand
She
was
a
leg
with
no
feet
Sie
war
ein
Bein
ohne
Füße
She
was
a
head
with
no
heart
Sie
war
ein
Kopf
ohne
Herz
There
are
501's,
511's,
603's,
it's
hard
to
tell,
it's
hard
to
tell
Es
gibt
501er,
511er,
603er,
es
ist
schwer
zu
sagen,
es
ist
schwer
zu
sagen
Yeah,
but
she
sure
looked
good
going
down
the
waterfront
Ja,
aber
sie
sah
verdammt
gut
aus,
als
sie
zum
Hafen
hinunterging
Yeah,
she
sure
looked
good
going
down
the
boondocks
Ja,
sie
sah
verdammt
gut
aus,
als
sie
ins
Niemandsland
hinunterging
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nicholas Edward Cave, Warren Ellis, Thomas Wydler
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.