Paroles et traduction Nick Cave & The Bad Seeds - As I Sat Sadly By Her Side - 2011 Remastered Version
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
As I Sat Sadly By Her Side - 2011 Remastered Version
Пока я грустно сидел рядом с ней - версия 2011 года
As
I
sat
sadly
by
her
side
Пока
я
грустно
сидел
рядом
с
тобой,
At
the
window,
through
the
glass
У
окна,
сквозь
стекло,
She
stroked
a
kitten
in
her
lap
Ты
гладила
котёнка
у
себя
на
коленях,
And
we
watched
the
world
as
it
fell
past
И
мы
наблюдали
за
проносящимся
мимо
миром.
Softly
she
spoke
these
words
to
me
Тихо
ты
произнесла
эти
слова,
And
with
brand
new
eyes,
open
wide
И
с
совершенно
новым
взглядом,
широко
раскрыв
глаза,
We
pressed
our
faces
to
the
glass
Мы
прижались
лицами
к
стеклу,
As
I
sat
sadly
by
her
side
Пока
я
грустно
сидел
рядом
с
тобой.
She
said,
"Father,
mother,
sister,
brother,
Ты
сказала:
"Отец,
мать,
сестра,
брат,
Uncle,
aunt,
nephew,
niece,
Дядя,
тётя,
племянник,
племянница,
Soldier,
sailor,
physician,
labourer,
Солдат,
моряк,
врач,
рабочий,
Actor,
scientist,
mechanic,
priest
Актёр,
учёный,
механик,
священник,
Earth
and
moon
and
sun
and
stars
Земля
и
луна,
и
солнце,
и
звёзды,
Planets
and
comets
with
tails
blazing
Планеты
и
кометы
с
пылающими
хвостами
-
All
are
there
forever
falling
Все
они
вечно
падают,
Falling
lovely
and
amazing"
Падают
прекрасно
и
удивительно".
Then
she
smiled
and
turned
to
me
Потом
ты
улыбнулась
и
повернулась
ко
мне,
And
waited
for
me
to
reply
И
ждала
моего
ответа,
Her
hair
was
falling
down
her
shoulders
Твои
волосы
струились
по
плечам,
As
I
sat
sadly
by
her
side
Пока
я
грустно
сидел
рядом
с
тобой.
As
I
sat
sadly
by
her
side
Пока
я
грустно
сидел
рядом
с
тобой,
The
kitten
she
did
gently
pass
Ты
осторожно
передала
мне
котёнка,
Over
to
me
and
again
we
pressed
И
снова
мы
прижали
Our
indifferent
faces
to
the
glass
Наши
безразличные
лица
к
стеклу.
"That
may
be
very
well",
I
said
"Это
всё
очень
хорошо",
- сказал
я,
-
"But
watch
the
one
falling
in
the
street
"Но
посмотри
на
того,
кто
упал
на
улице,
See
him
gesture
to
his
neighbours
Видишь,
он
жестикулирует
своим
ближним,
See
him
trampled
beneath
their
feet
Видишь,
как
его
топчут
ногами.
All
outward
motion
connects
to
nothing
Всякое
внешнее
движение
ни
к
чему
не
ведёт,
For
each
is
concerned
with
their
immediate
need
Ибо
каждый
озабочен
своей
насущной
потребностью,
Witness
the
man
reaching
up
from
the
gutter
Посмотри
на
человека,
тянущегося
из
сточной
канавы,
See
the
other
one
stumbling
on
who
can
not
see"
Посмотри
на
другого,
спотыкающегося
о
того,
кто
не
видит".
With
trembling
hand
I
turned
toward
her
Дрожащей
рукой
я
повернулся
к
тебе
And
pushed
the
hair
out
of
her
eyes
И
убрал
волосы
с
твоих
глаз,
The
kitten
jumped
back
to
her
lap
Котёнок
прыгнул
обратно
к
тебе
на
колени,
As
I
sat
sadly
by
her
side
Пока
я
грустно
сидел
рядом
с
тобой.
Then
she
drew
the
curtains
down
Потом
ты
задёрнула
шторы
And
said,
"When
will
you
ever
learn
И
сказала:
"Когда
же
ты
наконец
поймёшь,
That
what
happens
there
beyond
the
glass
Что
то,
что
происходит
там,
за
стеклом,
Is
simply
none
of
your
concern?
Тебя
совершенно
не
касается?
God
has
given
you
but
one
heart
Бог
дал
тебе
только
одно
сердце,
You
are
not
a
home
for
the
hearts
of
your
brothers
Ты
не
дом
для
сердец
своих
братьев.
And
God
don't
care
for
your
benevolence
И
Богу
нет
дела
до
твоей
благожелательности,
Anymore
than
he
cares
for
the
lack
of
it
in
others
Так
же
как
и
до
её
отсутствия
у
других.
Nor
does
he
care
for
you
to
sit
И
ему
не
нужно,
чтобы
ты
сидел
At
windows
in
judgement
of
the
world
He
created
У
окна,
осуждая
мир,
который
Он
создал,
While
sorrows
pile
up
around
you
Пока
вокруг
тебя
копится
печаль,
Ugly,
useless
and
over-inflated"
Уродливая,
бесполезная
и
раздутая".
At
which
she
turned
her
head
away
Сказав
это,
ты
отвернулась,
Great
tears
leaping
from
her
eyes
Крупные
слёзы
катились
из
твоих
глаз,
I
could
not
wipe
the
smile
from
my
face
Я
не
мог
стереть
улыбку
со
своего
лица,
As
I
sat
sadly
by
her
side
Пока
я
грустно
сидел
рядом
с
тобой.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nick Cave
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.