Paroles et traduction Nick Cave & The Bad Seeds - Babe, I'm on Fire (edit)
Father
says
it,
mother
says
it
Отец
говорит
это,
мать
говорит
это.
Sister
says
it,
brother
says
it
Сестра
говорит
Это,
брат
говорит
это.
Uncle
says
it,
Auntie
says
it
Дядя
говорит
это,
тетушка
говорит
Это.
Everyone
at
the
party
says
Все
на
вечеринке
говорят:
Babe,
I'm
on
fire
Детка,
я
в
огне.
Babe,
I'm
on
fire
Детка,
я
в
огне.
The
horse
says
it,
the
pig
says
it
Лошадь
говорит
это,
свинья
говорит
это.
The
judge
in
his
wig
says
it
Судья
в
своем
парике
говорит
это.
The
fox
and
the
rabbit
Лиса
и
кролик
...
And
the
nun
in
her
habit
says
И
монахиня
в
ее
привычке
говорит:
Babe,
I'm
on
fire
Детка,
я
в
огне.
Babe,
I'm
on
fire
Детка,
я
в
огне.
My
mate
Bill
Gates
says
it
Мой
приятель
Билл
Гейтс
говорит
это.
The
President
of
the
United
States
says
it
Об
этом
говорит
президент
США.
The
slacker
and
the
worker
Бездельник
и
рабочий.
The
girl
in
her
burqa
says
Девушка
в
своей
паранче
говорит:
Babe,
I'm
on
fire
Детка,
я
в
огне.
Babe,
I'm
on
fire
Детка,
я
в
огне.
The
general
with
his
tank
says
it
Генерал
со
своим
танком
говорит
это.
The
man
at
the
bank
says
it
Человек
в
банке
говорит
это.
The
soldier
with
his
rocket
Солдат
со
своей
ракетой.
And
the
mouse
in
my
pocket
says
И
мышь
в
моем
кармане
говорит:
Babe,
I'm
on
fire
Детка,
я
в
огне.
Babe,
I'm
on
fire
Детка,
я
в
огне.
The
drug-addled
wreck
Отравленный
наркотиками
крушение.
With
a
needle
in
his
neck
says
it
С
иголкой
на
шее
говорит:
The
drunk
says
it,
punk
says
it
Пьяница
говорит
это,
панк
говорит
это.
The
brave
Buddhist
monk
says
Храбрый
буддистский
монах
говорит:
Babe,
I'm
on
fire
Детка,
я
в
огне.
Babe,
I'm
on
fire
Детка,
я
в
огне.
Hit
me
up,
baby,
and
knock
me
down
Ударь
меня,
детка,
и
сбей
меня
с
ног.
Drop
what
you're
doing
and
come
around
Брось
то,
что
ты
делаешь,
и
вернись.
We
can
hold
hands
till
the
sun
goes
down
Мы
можем
держаться
за
руки,
пока
не
зайдет
солнце.
Cause
I
know
Потому
что
я
знаю
...
Cause
I
love
you
Потому
что
я
люблю
тебя.
The
blind
referee
says
it
Слепой
судья
говорит
это.
The
unlucky
amputee
says
it
Неудачливый
ампутант
говорит
это.
The
giant
killer
bee
Гигантская
пчела-убийца.
Landing
on
my
knee
says
Посадка
на
колени
говорит:
Babe,
I'm
on
fire
Детка,
я
в
огне.
Babe,
I'm
on
fire
Детка,
я
в
огне.
The
cop
with
his
breathalyser
Коп
со
своим
алкотестером.
The
paddy
with
his
fertiliser
Падди
со
своим
удобрением.
The
man
in
the
basement
Мужчина
в
подвале.
That's
getting
a
taste
for
it
says
Вот
и
вкус
к
этому
говорит:
Babe,
I'm
on
fire
Детка,
я
в
огне.
Babe,
I'm
on
fire
Детка,
я
в
огне.
The
fucked-up
Rastafarian
says
it
Чертов
Растафариан
говорит
это.
The
dribbling
libertarian
says
it
Дриблинг
либертарианца
говорит
это.
The
sweet
little
Goth
Милый
маленький
Гот.
With
the
ears
of
cloth
says
На
ушах
из
ткани
написано:
Babe,
I'm
on
fire
Детка,
я
в
огне.
Babe'
I'm
on
fire
Детка,
я
в
огне.
The
cross-over
country
singer
says
it
Кантри-певец
говорит
об
этом.
The
hump-backed
bell
ringer
says
it
Горб-подпертый
звон
колокола
говорит
это.
The
swinger,
the
flinger
Свингер,
свингер
...
The
outraged
right-winger
says
Возмущенный
правосторонний
говорит:
Babe,
I'm
on
fire
Детка,
я
в
огне.
Babe,
I'm
on
fire
Детка,
я
в
огне.
The
man
going
hiking
says
it
Человек,
идущий
в
поход,
говорит
это.
The
misunderstood
Viking
says
it
Непонятый
Викинг
говорит
это.
The
man
at
the
rodeo
Мужчина
на
родео.
And
the
lonely
old
Eskimo
says
И
одинокий
старый
Эскимос
говорит:
Babe,
I'm
on
fire
Детка,
я
в
огне.
Babe,
I'm
on
fire
Детка,
я
в
огне.
Hit
me
up,
baby,
and
knock
me
down
Ударь
меня,
детка,
и
сбей
меня
с
ног.
Drop
what
you're
doing
and
come
around
Брось
то,
что
ты
делаешь,
и
вернись.
We
can
hold
hands
till
the
sun
goes
down
Мы
можем
держаться
за
руки,
пока
не
зайдет
солнце.
Cause
I
know
Потому
что
я
знаю
...
Cause
I
love
you
Потому
что
я
люблю
тебя.
The
mild
little
Christian
says
it
Кроткий
христианин
говорит
это.
The
wild
Sonny
Liston
says
it
Дикий
Сонни
Листон
говорит
это.
The
pimp
and
the
gimp
Сутенер
и
Гимп.
And
the
guy
with
the
limp
says
И
парень
с
хромотой
говорит:
Babe,
I'm
on
fire
Детка,
я
в
огне.
Babe,
I'm
on
fire
Детка,
я
в
огне.
The
blind
piano
tuner
says
it
Слепой
пианино-тюнер
говорит
это.
The
Las
Vegas
crooner
says
it
Кроунер
из
Лас-Вегаса
говорит
это.
The
hooligan
mooner
Хулиганский
лунатик.
Holding
a
schooner
says
Держит
шхуну
говорит:
Babe,
I'm
on
fire
Детка,
я
в
огне.
Babe,
I'm
on
fire
Детка,
я
в
огне.
The
Chinese
contortionist
says
it
Это
говорит
китайский
конторист.
The
backyard
abortionist
says
it
Абортист
на
заднем
дворе
говорит
это.
The
poor
Pakistani
Бедный
пакистанец.
With
his
lamb
Bhirriani
says
С
его
ягненком
говорит
Бирриани.
Babe,
I'm
on
fire
Детка,
я
в
огне.
Babe,
I'm
on
fire
Детка,
я
в
огне.
The
hopeless
defendant
says
it
Безнадежный
подсудимый
говорит
это.
The
toilet
attendant
says
it
Уборщица
говорит
это.
The
pornographer,
the
stenographer
Порнограф,
стенограф.
The
fashion
photographer
says
Фотограф
моды
говорит:
Babe,
I'm
on
fire
Детка,
я
в
огне.
Babe,
I'm
on
fire
Детка,
я
в
огне.
The
college
professor
says
it
Это
говорит
профессор
колледжа.
The
vicious
cross-dresser
says
it
Порочный
кроссдрессер
говорит
это.
Grandma
and
Grandpa
Бабушка
и
дедушка.
In
the
back
of
the
car
says
На
заднем
сидении
машины
написано:
Babe,
I'm
on
fire
Детка,
я
в
огне.
Babe,
I'm
on
fire
Детка,
я
в
огне.
Hit
me
up,
baby,
and
knock
me
down
Ударь
меня,
детка,
и
сбей
меня
с
ног.
Drop
what
you're
doing
and
come
around
Брось
то,
что
ты
делаешь,
и
вернись.
We
can
hold
hands
till
the
sun
goes
down
Мы
можем
держаться
за
руки,
пока
не
зайдет
солнце.
Cause
I
know
Потому
что
я
знаю
...
Cause
I
love
you
Потому
что
я
люблю
тебя.
The
hack
at
the
doorstep
says
it
Взлом
на
пороге
говорит
об
этом.
The
midwife
with
her
forceps
says
it
Повитуха
с
щипцами
говорит
это.
The
demented
young
lady
Сумасшедшая
юная
леди.
Who
is
roasting
her
baby
Кто
жарит
ее
ребенка?
Babe,
I'm
on
fire
Детка,
я
в
огне.
The
athlete
with
his
hernia
says
it
Спортсмен
с
грыжей
говорит
это.
Picasso
with
his
Guernica
says
it
Пикассо
со
своей
Герникой
говорит
это.
My
wife
with
her
furniture
Моя
жена
со
своей
мебелью.
Babe,
I'm
on
fire
Детка,
я
в
огне.
Babe,
I'm
on
fire
Детка,
я
в
огне.
The
laughing
hyena
says
it
Смеющаяся
гиена
говорит
это.
The
homesick
polish
cleaner
says
it
Тоска
по
дому,
польская
уборщица
говорит
об
этом.
The
man
from
the
Klan
Человек
из
клана.
With
a
torch
in
his
hand
says
С
факелом
в
руке
говорит:
Babe,
I'm
on
fire
Детка,
я
в
огне.
Babe,
I'm
on
fire
Детка,
я
в
огне.
The
Chinese
herbologist
says
it
Это
говорит
китайский
травник.
The
Christian
apologist
says
it
Христианский
апологет
говорит
это.
The
dog
and
the
frog
Собака
и
лягушка.
Sitting
on
a
log
says
Сидя
на
бревне,
говорит:
Babe,
I'm
on
fire
Детка,
я
в
огне.
Babe,
I'm
on
fire
Детка,
я
в
огне.
The
foxhunting
toff
says
it
Фоксхантинг
ТОФФ
говорит
это.
The
horrible
moth
says
it
Ужасный
мотылек
говорит
это.
The
doomed
homosexual
Обреченный
гомосексуалист.
With
the
persistent
cough
says
Со
стойким
кашлем
говорит:
Babe,
I'm
on
fire
Детка,
я
в
огне.
Babe,
I'm
on
fire
Детка,
я
в
огне.
Hit
me
up,
baby,
and
knock
me
down
Ударь
меня,
детка,
и
сбей
меня
с
ног.
Drop
what
you're
doing
and
come
around
Брось
то,
что
ты
делаешь,
и
вернись.
We
can
hold
hands
till
the
sun
goes
down
Мы
можем
держаться
за
руки,
пока
не
зайдет
солнце.
Cause
I
know
Потому
что
я
знаю
...
Cause
I
love
you
Потому
что
я
люблю
тебя.
The
Papist
with
his
soul
says
it
Папист
со
своей
душой
говорит
это.
The
rapist
on
a
roll
says
it
Насильник
в
рулоне
говорит
это.
Jack
says
it,
Jill
says
it
Джек
говорит
это,
Джилл
говорит
это.
As
they
roll
down
the
hill
Когда
они
скатываются
с
холма.
Babe,
I'm
on
fire
Детка,
я
в
огне.
Babe,
I'm
on
fire
Детка,
я
в
огне.
The
clever
circus
flea
says
it
Умная
цирковая
блоха
говорит
это.
The
sailor
on
the
sea
says
it
Моряк
в
море
говорит
это.
The
man
from
the
Daily
Mail
Человек
из
"Дейли
Мэйл".
With
his
dead
refugee
says
С
его
мертвым
беженцем
говорит:
Babe,
I'm
on
fire
Детка,
я
в
огне.
Babe,
I'm
on
fire
Детка,
я
в
огне.
The
hymen-busting
Zulu
says
it
Девственная
плева-это
говорит
Зулу.
The
proud
kangaroo
says
it
Гордый
кенгуру
говорит
это.
The
koala,
the
echidna
Коала,
ехидна
...
And
the
platypus
too
says
И
утконос
тоже
говорит:
Babe,
I'm
on
fire
Детка,
я
в
огне.
Babe,
I'm
on
fire
Детка,
я
в
огне.
The
disgraced
country
vicar
says
it
Опальный
викарий
страны
говорит
это.
The
crazed
guitar
picker
says
it
Сумасшедший
гитарист
говорит
это.
The
beatnik,
the
peacenik
Битник,
Миротворец.
The
apparachick
says
В
приборостроении
сказано:
Babe,
I'm
on
fire
Детка,
я
в
огне.
Babe,
I'm
on
fire
Детка,
я
в
огне.
The
deranged
midnight
stalker
says
it
Сумасшедший
полуночный
охотник
говорит
это.
Garcia
Lorca
says
it
Гарсия
Лорка
говорит
это.
The
hit
man,
Walt
Whitman
Киллер,
Уолт
Уитмен.
And
the
haliototic
talker
says
И
говорящий
говорит:
Babe,
I'm
on
fire
Детка,
я
в
огне.
Babe,
I'm
on
fire
Детка,
я
в
огне.
Hit
me
up,
baby,
and
knock
me
down
Ударь
меня,
детка,
и
сбей
меня
с
ног.
Drop
what
you're
doing
and
come
around
Брось
то,
что
ты
делаешь,
и
вернись.
We
can
hold
hands
till
the
sun
goes
down
Мы
можем
держаться
за
руки,
пока
не
зайдет
солнце.
Cause
I
know
Потому
что
я
знаю
...
Cause
I
love
you
Потому
что
я
люблю
тебя.
The
wine
taster
with
his
nose
says
it
Винный
дегустатор
с
носом
говорит
это.
The
fireman
with
his
hose
says
it
Пожарный
со
своим
шлангом
говорит
это.
The
pedestrian,
the
equestrian
Пешеход,
конница
...
The
tap-dancer
with
his
toes
says
Танцовщица
с
пальцами
ног
говорит:
Babe,
I'm
on
fire
Детка,
я
в
огне.
Babe,
I'm
on
fire
Детка,
я
в
огне.
The
beast
in
the
beauty
pageant
Чудовище
на
конкурсе
красоты.
The
pimply
real
estate
agent
Прыщавый
риелтор.
The
beach-comber,
the
roamer
Пляж-comber,
бродяга.
The
girl
in
a
coma
says
Девушка
в
коме
говорит:
Babe,
I'm
on
fire
Детка,
я
в
огне.
Babe,
I'm
on
fire
Детка,
я
в
огне.
The
old
rock'n'roller
Старый
рок-н-роллер.
With
his
two-seater
stroller
Со
своей
двухместной
коляской.
And
the
fan
in
the
van
И
вентилятор
в
фургоне.
With
the
abominable
plan
says
С
омерзительным
планом
сказано:
Babe,
I'm
on
fire
Детка,
я
в
огне.
Babe,
I'm
on
fire
Детка,
я
в
огне.
The
menstruating
Jewess
says
it
Менструирующая
еврейка
говорит
это.
The
nervous
stewardess
says
it
Нервная
стюардесса
говорит
это.
The
hijacker,
the
backpacker
Угонщик,
рюкзакист.
The
cunning
safecracker
says
Хитрый
взломщик
говорит:
Babe,
I'm
on
fire
Детка,
я
в
огне.
Babe,
I'm
on
fire
Детка,
я
в
огне.
The
sports
commentator
says
it
Спортивный
комментатор
говорит
об
этом.
The
old
alligator
says
it
Старый
Аллигатор
говорит
это.
The
tennis
pro
with
his
racquet
Про
большой
теннис
со
своей
ракеткой.
The
loon
in
the
straight
jacket
Чмок
в
смирительной
рубашке.
Babe,
I'm
on
fire
Детка,
я
в
огне.
Babe,
I'm
on
fire
Детка,
я
в
огне.
Hit
me
up,
baby,
and
knock
me
down
Ударь
меня,
детка,
и
сбей
меня
с
ног.
Drop
what
you're
doing
and
come
around
Брось
то,
что
ты
делаешь,
и
вернись.
We
can
hold
hands
till
the
sun
goes
down
Мы
можем
держаться
за
руки,
пока
не
зайдет
солнце.
Cause
I
know
Потому
что
я
знаю
...
Cause
I
love
you
Потому
что
я
люблю
тебя.
The
butcher
with
his
cleaver
says
it
Мясник
со
своим
тесаком
говорит
это.
The
mad
basket
weaver
says
it
Безумный
Ткач
говорит
это.
The
jaded
boxing
writer
Измученный
боксерский
писатель.
And
the
glass-jawed
fighter
says
И
боец
со
стеклом
говорит:
Babe,
I'm
on
fire
Детка,
я
в
огне.
Babe,
I'm
on
fire
Детка,
я
в
огне.
The
old
town
cryer
says
it
Краер
старого
города
говорит
это.
The
inveterate
liar
says
it
Заядлый
лжец
говорит
это.
The
pilchard,
the
bream
Пилчард,
лещ.
And
the
trout
in
the
stream
И
форель
в
ручье.
Babe,
I'm
on
fire
Детка,
я
в
огне.
Babe,
I'm
on
fire
Детка,
я
в
огне.
The
war
correspondent
says
it
Об
этом
говорит
военный
корреспондент.
The
enthused
and
the
despondent
says
it
Восторг
и
уныние
говорят
об
этом.
The
electrician,
the
mortician
Электрик,
гробовщик.
And
the
man
going
fishin'
says
И
человек,
идущий
рыбачить,
говорит:
Babe,
I'm
on
fire
Детка,
я
в
огне.
Babe,
I'm
on
fire
Детка,
я
в
огне.
The
cattleman
from
Down
Under
says
it
Скотовод
из-под
земли
говорит
это.
The
patriot
with
his
plunder
says
it
Патриот
с
его
грабежом
говорит
это.
Watching
a
boat
of
full
of
refugees
Наблюдаю
за
лодкой,
полной
беженцев.
Sinking
into
the
sea
Погружение
в
море.
Babe,
I'm
on
fire
Детка,
я
в
огне.
Babe,
I'm
on
fire
Детка,
я
в
огне.
The
silicone
junky
says
it
Силиконовый
наркоман
говорит
это.
The
corporate
flunky
says
it
Корпоративный
фанк
говорит
это.
The
Italian
designer
Итальянский
дизайнер.
With
his
rickshaw
in
China
says
Его
рикша
в
Китае
говорит:
Babe,
I'm
on
fire
Детка,
я
в
огне.
Babe,
I'm
on
fire
Детка,
я
в
огне.
Hit
me
up,
baby,
and
knock
me
down
Ударь
меня,
детка,
и
сбей
меня
с
ног.
Drop
what
you're
doing
and
come
around
Брось
то,
что
ты
делаешь,
и
вернись.
We
can
hold
hands
till
the
sun
goes
down
Мы
можем
держаться
за
руки,
пока
не
зайдет
солнце.
Cause
I
know
Потому
что
я
знаю
...
Cause
I
love
you
Потому
что
я
люблю
тебя.
The
trucker
with
his
juggernaut
says
it
Дальнобойщик
со
своим
Джаггернаутом
говорит
это.
The
lost
astronaut
says
it
Потерянный
астронавт
говорит
это.
The
share
cropper,
the
bent
copper
Кроппер
на
доле,
гнутая
медь.
The
compulsive
shopper
says
Компульсивный
покупатель
говорит:
Babe,
I'm
on
fire
Детка,
я
в
огне.
Babe,
I'm
on
fire
Детка,
я
в
огне.
The
Viennese
vampire
says
it
Венский
вампир
так
говорит.
The
cowboy
round
his
campfire
says
it
Ковбой
у
костра
говорит
об
этом.
The
game
show
panellist
Панеллист
игрового
шоу.
The
Jungian
analyst
says
Юнгийский
аналитик
говорит:
Babe,
I'm
on
fire
Детка,
я
в
огне.
Babe,
I'm
on
fire
Детка,
я
в
огне.
Warren
says
it,
Blixa
says
it
Уоррен
говорит
это,
Бликса
говорит
это.
The
lighting
guy
and
mixer
says
it
Освещающий
парень
и
миксер
говорят
об
этом.
Mick
says
it,
Marty
says
it
Мик
говорит
это,
Марти
говорит
это.
Everyone
at
the
party
says
Все
на
вечеринке
говорят:
Babe,
I'm
on
fire
Детка,
я
в
огне.
Babe,
I'm
on
Fire
Детка,
я
в
огне.
The
hairy
arachnophobic
says
it
Волосатый
арахнофоб
говорит
это.
The
scary
agoraphobic
says
it
Страшная
агорафобия
говорит
об
этом.
The
mother,
the
brother
Мать,
брат
...
And
the
decomposing
lover
says
И
разлагающийся
любовник
говорит:
Babe,
I'm
on
fire
Детка,
я
в
огне.
Babe,
I'm
on
fire
Детка,
я
в
огне.
Hit
me
up,
baby,
and
knock
me
down
Ударь
меня,
детка,
и
сбей
меня
с
ног.
Drop
what
you're
doing
and
come
around
Брось
то,
что
ты
делаешь,
и
вернись.
We
can
hold
hands
till
the
sun
goes
down
Мы
можем
держаться
за
руки,
пока
не
зайдет
солнце.
Cause
I
know
Потому
что
я
знаю
...
Cause
I
love
you
Потому
что
я
люблю
тебя.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): NICK CAVE
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.