Paroles et traduction Nick Cave & The Bad Seeds - Bring It On
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
This
garden
that
I
built
for
you
Этот
сад,
что
я
построил
для
тебя,
That
you
sit
in
now
and
yearn
Где
ты
сидишь
сейчас,
тоскуя,
I
will
never
leave
it,
dear
Я
никогда
не
покину
его,
дорогая,
I
could
not
bear
to
return
Я
не
смог
бы
вынести
возвращения
And
find
it
all
untended
И
увидеть
его
заброшенным,
With
the
trees
all
bended
low
Со
всеми
деревьями,
склонившимися
низко.
This
garden
is
our
home,
dear
Этот
сад
— наш
дом,
дорогая,
And
I
got
nowhere
else
to
go
И
мне
больше
некуда
идти.
So
bring
it
on
Так
давай
же,
Every
little
tear
Каждую
маленькую
слезинку,
Every
useless
fear
Каждый
бесполезный
страх,
All
your
shattered
dreams
Все
твои
разбитые
мечты,
And
I'll
scatter
them
into
the
sea
И
я
развею
их
в
море,
The
geraniums
on
your
window
sill
Герань
на
твоем
подоконнике,
The
carnations,
dear,
and
the
daffodil
Гвоздики,
дорогая,
и
нарциссы,
Well,
they're
ordinary
flowers
Что
ж,
это
обычные
цветы,
But
they
long
for
the
light
of
your
touch
Но
они
жаждут
света
твоего
прикосновения
And
of
your
trembling
will
И
твоей
дрожащей
воли.
Ah,
you're
trembling
still
Ах,
ты
всё
ещё
дрожишь,
And
I
am
trembling
too
И
я
тоже
дрожу.
To
be
perfectly
honest
I
don't
know
Если
честно,
я
не
знаю,
Quite
what
else
to
do
Что
ещё
мне
делать.
So
bring
it
on
Так
давай
же,
Every
neglected
dream
Каждую
забытую
мечту,
Every
little
scheme
Каждый
маленький
план,
Every
little
fear
Каждый
маленький
страх,
And
I'll
make
them
disappear
И
я
заставлю
их
исчезнуть.
So
bring
it
on,
bring
it
on
Так
давай
же,
давай
же,
Every
little
thing
Каждую
мелочь,
Every
tiny
fear
Каждый
крошечный
страх,
Every
shattered
dream
Каждую
разбитую
мечту,
And
I'll
scatter
them
into
the
sea
И
я
развею
их
в
море.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): NICHOLAS EDWARD CAVE
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.