Nick Cave & The Bad Seeds - Bring It On - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Nick Cave & The Bad Seeds - Bring It On




Bring It On
Давай же
This garden that I built for you
Этот сад, что я построил для тебя,
That you sit in now and yearn
Где ты сидишь сейчас, тоскуя,
I will never leave it, dear
Я никогда не покину его, дорогая,
I could not bear to return
Я не смог бы вынести возвращения
And find it all untended
И увидеть его заброшенным,
With the trees all bended low
Со всеми деревьями, склонившимися низко.
This garden is our home, dear
Этот сад наш дом, дорогая,
And I got nowhere else to go
И мне больше некуда идти.
So bring it on
Так давай же,
Bring it on
Давай же,
Every little tear
Каждую маленькую слезинку,
Bring it on
Давай же,
Every useless fear
Каждый бесполезный страх,
Bring it on
Давай же,
All your shattered dreams
Все твои разбитые мечты,
And I'll scatter them into the sea
И я развею их в море,
Into the sea
В море.
The geraniums on your window sill
Герань на твоем подоконнике,
The carnations, dear, and the daffodil
Гвоздики, дорогая, и нарциссы,
Well, they're ordinary flowers
Что ж, это обычные цветы,
But they long for the light of your touch
Но они жаждут света твоего прикосновения
And of your trembling will
И твоей дрожащей воли.
Ah, you're trembling still
Ах, ты всё ещё дрожишь,
And I am trembling too
И я тоже дрожу.
To be perfectly honest I don't know
Если честно, я не знаю,
Quite what else to do
Что ещё мне делать.
So bring it on
Так давай же,
Bring it on
Давай же,
Every neglected dream
Каждую забытую мечту,
Bring it on
Давай же,
Every little scheme
Каждый маленький план,
Bring it on
Давай же,
Every little fear
Каждый маленький страх,
And I'll make them disappear
И я заставлю их исчезнуть.
So bring it on, bring it on
Так давай же, давай же,
Bring it on
Давай же,
Every little thing
Каждую мелочь,
Bring it on
Давай же,
Every tiny fear
Каждый крошечный страх,
Bring it on
Давай же,
Every shattered dream
Каждую разбитую мечту,
And I'll scatter them into the sea
И я развею их в море.





Writer(s): NICHOLAS EDWARD CAVE


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.