Nick Cave & The Bad Seeds - Cassiel's Song - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Nick Cave & The Bad Seeds - Cassiel's Song




We've come to bring you home
Мы пришли, чтобы вернуть тебя домой.
Haven't we, Cassiel?
Не так ли, Кассиэль?
To cast aside your loss and all your sadness
Отбросить свою утрату и всю свою печаль.
And shuffle off that mortal coil and mortal madness
И сбрось эту смертную катушку и смертное безумие.
For we're here to pick you up and bring you home
Ведь мы здесь, чтобы забрать тебя и вернуть домой.
Aren't we, Cassiel?
Не так ли, Кассиэль?
It's a place where you did not belong
Это место, где тебе не место.
Were time itself was mad and far too strong
Время само по себе было безумным и слишком сильным.
Where life leapt up laughing and hit you head on
Где жизнь вскочила от смеха и ударила тебя головой.
And hurt you, didn't it hurt you, Cassiel?
И причинил тебе боль, разве это не причиняло тебе боль, Кассиэль?
While time outran you and trouble flew toward you
В то время как время опередило тебя, и неприятности полетели к тебе.
And you were there to greet it
И ты был там, чтобы поприветствовать его.
Weren't you, foolish Cassiel?
Не так ли, глупый Кассиэль?
But here we are, we've come to call you home
Но вот и мы, мы пришли, чтобы позвать тебя домой.
And here you'll stay never more to stray
И здесь ты никогда больше не останешься, чтобы сбиться с пути.
Where you can kick off your boots of clay
Где ты можешь сбросить свои глиняные ботинки?
Can't you, Cassiel?
Не можешь, Кассиэль?
For death and you did recklessly collide
За смерть, и ты безрассудно столкнулся.
And time ran out of you
И время вышло из тебя.
And you ran out of time
И у тебя закончилось время.
Didn't you, Cassiel?
Не так ли, Кассиэль?
And all the clocks, in all the world
И все часы, по всему миру.
May this once just skip a beat in memory of you
Пусть это однажды просто пропустит бит в память о тебе.
Then again those damn clocks, they probably won't
Опять эти чертовы часы, наверное, не будут.
Will they, Cassiel?
Будут ли они, Кассиэль?
One moment you are there and then strangely you are gone
В один миг ты там, а затем, как ни странно, ты ушел.
But on behalf of all of us here we are glad to have you home
Но от имени всех нас здесь мы рады, что ты дома.
Aren't we, dear Cassiel?
Не так ли, дорогой Кассиэль?





Writer(s): NICHOLAS EDWARD CAVE


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.