Nick Cave & The Bad Seeds - City of Refuge (Acoustic Version) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Nick Cave & The Bad Seeds - City of Refuge (Acoustic Version)




You better run, you better run
Тебе лучше бежать, тебе лучше бежать.
You better run and run, and run
Тебе лучше бежать, бежать и бежать.
You better run, you better run
Тебе лучше бежать, тебе лучше бежать.
You better run and run
Тебе лучше бежать и бежать.
And run, and run, and run
И бежать, и бежать, и бежать.
You better run, you better run
Тебе лучше бежать, тебе лучше бежать.
You better run to the City of Refuge
Тебе лучше бежать в город убежища.
You better run, you better run
Тебе лучше бежать, тебе лучше бежать.
You better run to the City of Refuge
Тебе лучше бежать в город убежища.
You better run, you better run
Тебе лучше бежать, тебе лучше бежать.
You better run to the City of Refuge
Тебе лучше бежать в город убежища.
You better run, you better run
Тебе лучше бежать, тебе лучше бежать.
You better run to the City of Refuge
Тебе лучше бежать в город убежища.
You better run, you better run
Тебе лучше бежать, тебе лучше бежать.
You better run to the City of Refuge
Тебе лучше бежать в город убежища.
Oh, when you stand before the Father in a state of shame
О, когда ты стоишь перед отцом в состоянии стыда.
Because your robes are covered in mud
Потому что твои одеяния покрыты грязью.
When your kneel at the feet of a woman of the street
Когда ты стоишь на коленях у ног уличной женщины.
The gutters will run with blood, they will run with blood
Сточные канавы будут бежать с кровью, они будут бежать с кровью.
You better run, you better run
Тебе лучше бежать, тебе лучше бежать.
You better run to the City of Refuge
Тебе лучше бежать в город убежища.
You better run, you better run
Тебе лучше бежать, тебе лучше бежать.
You better run to the City of Refuge
Тебе лучше бежать в город убежища.
In the days of madness, my brother, my sister
В дни безумия, мой брат, моя сестра.
When you're dragged toward the Hellmouth
Когда тебя тащат к Аду.
You will beg for the end but there ain't gonna be one, friend
Ты будешь молить о конце, но его не будет, друг.
For the grave will spew you out, it will spew you out
Ибо могила извергнет тебя, она извергнет тебя.
You better run, you better run
Тебе лучше бежать, тебе лучше бежать.
You better run to the City of Refuge
Тебе лучше бежать в город убежища.
You better run, you better run
Тебе лучше бежать, тебе лучше бежать.
You better run to the City of Refuge
Тебе лучше бежать в город убежища.
You better run
Тебе лучше бежать.
You'll be working in the darkness against your fellow man
Ты будешь работать во тьме против своего собрата.
And you'll find you're called to come forth
И ты поймешь, что ты призван выйти.
So you'll scrub and you'll scrub but the trouble is, bud
Так что ты вытираешь и вытираешь, но проблема в том, приятель.
The blood it won't wash off, no, it won't come off
Кровь она не смоет, нет, она не сойдет.
You better run, you better run
Тебе лучше бежать, тебе лучше бежать.
You better run to the City of Refuge
Тебе лучше бежать в город убежища.
You better run, you better run
Тебе лучше бежать, тебе лучше бежать.
You better run to the City of Refuge
Тебе лучше бежать в город убежища.
You better run, you better run
Тебе лучше бежать, тебе лучше бежать.
You better run to the City of Refuge
Тебе лучше бежать в город убежища.
You better run, you better run
Тебе лучше бежать, тебе лучше бежать.
You better run to the City of Refuge
Тебе лучше бежать в город убежища.
When you stand before the Father in a state of shame
Когда ты стоишь перед отцом в состоянии стыда.
Because your robes are covered in a mud
Потому что твои одеяния покрыты грязью.
When your kneel at the feet of [Incomprehensible] of the street
Когда ты преклоняешь колени у ног [непонятной] улицы.
The gutters will run with blood, they will run with blood
Сточные канавы будут бежать с кровью, они будут бежать с кровью.
You better run, you better run
Тебе лучше бежать, тебе лучше бежать.
You better run to the City of Refuge
Тебе лучше бежать в город убежища.
You better run, you better run
Тебе лучше бежать, тебе лучше бежать.
You better run to the City of Refuge
Тебе лучше бежать в город убежища.
You better run, you better run
Тебе лучше бежать, тебе лучше бежать.
You better run to the City of Refuge
Тебе лучше бежать в город убежища.
You better run, you better run
Тебе лучше бежать, тебе лучше бежать.
You better run to the City of Refuge
Тебе лучше бежать в город убежища.
You better run, you better run
Тебе лучше бежать, тебе лучше бежать.
You better run to the City of Refuge
Тебе лучше бежать в город убежища.
You better run, you better run
Тебе лучше бежать, тебе лучше бежать.
You better run to the City of Refuge
Тебе лучше бежать в город убежища.
You better run, you better run
Тебе лучше бежать, тебе лучше бежать.
You better run to the City of Refuge
Тебе лучше бежать в город убежища.
You better run, you better run
Тебе лучше бежать, тебе лучше бежать.
You better run to the City of Refuge
Тебе лучше бежать в город убежища.
You better run, you better run
Тебе лучше бежать, тебе лучше бежать.
You better run to the City of Refuge
Тебе лучше бежать в город убежища.
You better run, you better run
Тебе лучше бежать, тебе лучше бежать.
You better run
Тебе лучше бежать.
Run, and run, and run, and run
Беги, беги, беги, беги, беги.





Writer(s): NICHOLAS EDWARD CAVE


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.