Paroles et traduction Nick Cave & The Bad Seeds - Dig, Lazarus, Dig!!! (Single Edit)
Dig
Yourself,
Lazarus
Копайся,
Лазарь!
Dig
Yourself,
Lazarus
Копайся,
Лазарь!
Dig
Yourself,
Lazarus
Копайся,
Лазарь!
Dig
Yourself,
back
in
that
hole
Откопай
себя,
обратно
в
эту
яму.
Larry
made
his
nest
up
in
the
autumn
branches
Ларри
построил
свое
гнездо
на
осенних
ветвях.
Built
from
nothing
but
high
hopes
and
thin
air
Построен
из
ничего,
кроме
больших
надежд
и
воздуха.
Collected
up
some
baby
blasted
mothers
Собрал
несколько
маленьких
проклятых
матерей.
They
took
their
chances
and
for
a
while
Они
воспользовались
шансом
и
ненадолго.
They
lived
quite
happily
up
there
Они
жили
там
довольно
счастливо.
He
came
from
New
York
City
Man
Он
приехал
из
Нью-Йорка,
чувак.
But
he
couldn't
take
the
pace
Но
он
не
выдержал
темпа.
He
thought
it
was
like
a
dog-eat-dog
world
Он
думал,
что
это
как
мир
собак,
которые
едят
собак.
But
he
went
to
San
Francisco
Но
он
уехал
в
Сан-Франциско.
Spent
a
year
in
outer-space
Провел
год
в
открытом
космосе.
With
a
sweet
little
San
Franciscan
girl
С
милой
маленькой
Сан-Францисканской
девочкой.
I
can
hear
my
mother
wailing
Я
слышу,
как
плачет
моя
мать.
And
a
whole
lot
of
scraping
of
chairs
И
куча
стульев
соскоба.
I
don't
know
what
it
is,
but
there's
definitely
something
going
on
upstairs
Я
не
знаю,
что
это,
но
наверху
определенно
что-то
происходит.
(Dig
Yourself,
Lazarus
(Выкопай
Себя,
Лазарь!
Dig
Yourself,
Lazarus
Копайся,
Лазарь!
Dig
Yourself,
Lazarus
Копайся,
Лазарь!
Dig
Yourself,
back
in
that
hole)
Откопай
себя,
обратно
в
эту
яму!)
(I
want
you
to
dig
(Я
хочу,
чтобы
ты
копал.
I
want
you
to
dig)
Я
хочу,
чтобы
ты
копал)
Yeah,
New
York
City,
he
had
to
get
out
of
there
Да,
Нью-Йорк,
он
должен
был
выбраться
оттуда.
And
San
Francisco,
well,
I
don't
know
И
Сан-Франциско,
что
ж,
я
не
знаю.
And
then
to
LA,
where
he
spent
about
a
day
А
потом
в
Лос-Анджелес,
где
он
провел
около
дня.
He
thought
even
the
pale
sky-stars
were
smart
enough
to
keep
well
away
from
LA
Он
думал,
что
даже
бледные
небесные
звезды
достаточно
умны,
чтобы
держаться
подальше
от
Лос-Анджелеса.
Meanwhile
Larry
made
up
names
for
the
ladies
Тем
временем,
Ларри
придумал
имена
для
дам.
Like
Miss
Boo
and
Miss
Quick
Как
Мисс
Бу
и
Мисс
Квик.
He
stockpiled
weapons
and
took
pot
shots
in
the
air
Он
складировал
оружие
и
выстрелил
в
воздух.
He
feasted
on
their
lovely
bodies
like
a
lunatic
Он
пировал
их
прелестными
телами,
как
сумасшедший.
And
wrapped
himself
up
in
their
soft
yellow
hair
И
завернулся
в
их
мягкие
желтые
волосы.
I
can
hear
chants
and
incantations
Я
слышу
песнопения
и
заклинания.
And
some
guy
is
mentioning
me
in
his
prayers
И
какой-то
парень
упоминает
меня
в
своих
молитвах.
I
don't
know
what
it
is,
but
there's
definitely
something
going
on
upstairs
Я
не
знаю,
что
это,
но
наверху
определенно
что-то
происходит.
(Dig
Yourself,
Lazarus
(Выкопай
Себя,
Лазарь!
Dig
Yourself,
Lazarus
Копайся,
Лазарь!
Dig
Yourself,
Lazarus
Копайся,
Лазарь!
Dig
Yourself,
back
in
that
hole)
Откопай
себя,
обратно
в
эту
яму!)
(I
want
you
to
dig
(Я
хочу,
чтобы
ты
копал.
I
want
you
to
dig
Я
хочу,
чтобы
ты
копал.
I
want
you
to
dig)
Я
хочу,
чтобы
ты
копал)
Well
New
York
City
Man,
Что
Ж,
Нью-Йоркский
Парень.
San
Francisco,
LA,
I
don't
know
Сан-Франциско,
Лос-Анджелес,
я
не
знаю.
But
Larry
grew
increasing
neurotic
and
obscene
Но
Ларри
становился
все
более
невротичным
и
непристойным.
I
mean:
he,
he
never
asked
to
be
raised
up
from
the
tomb
Я
имею
в
виду:
он,
он
никогда
не
просил,
чтобы
его
подняли
из
могилы.
I
mean:
no
one
ever
actually
asked
him
to
forsake
his
dreams
Я
имею
в
виду:
никто
никогда
не
просил
его
отказаться
от
своих
мечтаний.
Anyway,
to
cut
a
long
story
short
В
любом
случае,
коротко
обрисую
длинную
историю.
Fame
finally
found
him
Слава
наконец-то
нашла
его.
Mirrors
became
his
torturers
Зеркала
стали
его
мучителями.
Cameras
snapped
him
at
every
chance
Камеры
засекли
его
при
каждом
удобном
случае.
The
women
all
went
back
to
their
homes
Все
женщины
вернулись
домой.
And
their
husbands
И
их
мужья
...
With
secret
smiles
in
the
corners
of
their
mouths
С
тайными
улыбками
в
уголках
их
рта.
He
ended
up,
like
so
many
of
them
do,
back
in
the
streets
of
New
York
City
Он
оказался,
как
и
многие
из
них,
на
улицах
Нью-Йорка.
In
a
soup
queue
В
очереди
на
суп.
Then
prison
Затем
тюрьма.
Then
the
mad
house
Затем
безумный
дом.
Then
the
grave
Затем
могила.
Oh
poor
Larry
О,
бедный
Ларри!
But
what
do
we
really
know
of
the
dead
Но
что
мы
действительно
знаем
о
мертвых?
And
who
actually
cares?
И
кого
это
вообще
волнует?
Well
I
don't
know
what
it
is,
but
there's
definitely
something
going
on
upstairs
Что
ж,
я
не
знаю,
что
это,
но
наверху
определенно
что-то
происходит.
(Dig
Yourself,
Lazarus
(Выкопай
Себя,
Лазарь!
Dig
Yourself,
Lazarus
Копайся,
Лазарь!
Dig
Yourself,
Lazarus
Копайся,
Лазарь!
Dig
Yourself,
back
in
that
hole)
Откопай
себя,
обратно
в
эту
яму!)
(I
want
you
to
dig
(Я
хочу,
чтобы
ты
копал.
I
want
you
to
dig
Я
хочу,
чтобы
ты
копал.
I
want
you
to
dig)
Я
хочу,
чтобы
ты
копал)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): NICHOLAS EDWARD CAVE
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.