Nick Cave & The Bad Seeds - Dig, Lazarus, Dig!!! (single version) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Nick Cave & The Bad Seeds - Dig, Lazarus, Dig!!! (single version)




Dig Yourself, Lazarus
Копайся, Лазарь!
Dig Yourself, Lazarus
Копайся, Лазарь!
Dig Yourself, Lazarus
Копайся, Лазарь!
Dig Yourself, back in that hole
Откопай себя, обратно в эту яму.
Larry made his nest up in the autumn branches
Ларри построил свое гнездо на осенних ветвях.
Built from nothing but high hopes and thin air
Построен из ничего, кроме больших надежд и воздуха.
Collected up some baby blasted mothers
Собрал несколько маленьких проклятых матерей.
They took their chances and for a while
Они воспользовались шансом и ненадолго.
They lived quite happily up there
Они жили там довольно счастливо.
He came from New York City Man
Он приехал из Нью-Йорка, чувак.
But he couldn't take the pace
Но он не выдержал темпа.
He thought it was like a dog-eat-dog world
Он думал, что это как мир собак, которые едят собак.
But he went to San Francisco
Но он уехал в Сан-Франциско.
Spent a year in outer-space
Провел год в открытом космосе.
With a sweet little San Franciscan girl
С милой маленькой Сан-Францисканской девочкой.
I can hear my mother wailing
Я слышу, как плачет моя мать.
And a whole lot of scraping of chairs
И куча стульев соскоба.
I don't know what it is, but there's definitely something going on upstairs
Я не знаю, что это, но наверху определенно что-то происходит.
(Dig Yourself, Lazarus
(Выкопай Себя, Лазарь!
Dig Yourself, Lazarus
Копайся, Лазарь!
Dig Yourself, Lazarus
Копайся, Лазарь!
Dig Yourself, back in that hole)
Откопай себя, обратно в эту яму!)
(I want you to dig
хочу, чтобы ты копал.
I want you to dig)
Я хочу, чтобы ты копал)
Yeah, New York City, he had to get out of there
Да, Нью-Йорк, он должен был выбраться оттуда.
And San Francisco, well, I don't know
И Сан-Франциско, что ж, я не знаю.
And then to LA, where he spent about a day
А потом в Лос-Анджелес, где он провел около дня.
He thought even the pale sky-stars were smart enough to keep well away from LA
Он думал, что даже бледные небесные звезды достаточно умны, чтобы держаться подальше от Лос-Анджелеса.
Meanwhile Larry made up names for the ladies
Тем временем, Ларри придумал имена для дам.
Like Miss Boo and Miss Quick
Как Мисс Бу и Мисс Квик.
He stockpiled weapons and took pot shots in the air
Он складировал оружие и выстрелил в воздух.
He feasted on their lovely bodies like a lunatic
Он пировал их прелестными телами, как сумасшедший.
And wrapped himself up in their soft yellow hair
И завернулся в их мягкие желтые волосы.
I can hear chants and incantations
Я слышу песнопения и заклинания.
And some guy is mentioning me in his prayers
И какой-то парень упоминает меня в своих молитвах.
I don't know what it is, but there's definitely something going on upstairs
Я не знаю, что это, но наверху определенно что-то происходит.
(Dig Yourself, Lazarus
(Выкопай Себя, Лазарь!
Dig Yourself, Lazarus
Копайся, Лазарь!
Dig Yourself, Lazarus
Копайся, Лазарь!
Dig Yourself, back in that hole)
Откопай себя, обратно в эту яму!)
(I want you to dig
хочу, чтобы ты копал.
I want you to dig
Я хочу, чтобы ты копал.
I want you to dig)
Я хочу, чтобы ты копал)
Well New York City Man,
Что Ж, Нью-Йоркский Парень.
San Francisco, LA, I don't know
Сан-Франциско, Лос-Анджелес, я не знаю.
But Larry grew increasing neurotic and obscene
Но Ларри становился все более невротичным и непристойным.
I mean: he, he never asked to be raised up from the tomb
Я имею в виду: он, он никогда не просил, чтобы его подняли из могилы.
I mean: no one ever actually asked him to forsake his dreams
Я имею в виду: никто никогда не просил его отказаться от своих мечтаний.
Anyway, to cut a long story short
В любом случае, коротко обрисую длинную историю.
Fame finally found him
Слава наконец-то нашла его.
Mirrors became his torturers
Зеркала стали его мучителями.
Cameras snapped him at every chance
Камеры засекли его при каждом удобном случае.
The women all went back to their homes
Все женщины вернулись домой.
And their husbands
И их мужья ...
With secret smiles in the corners of their mouths
С тайными улыбками в уголках их рта.
He ended up, like so many of them do, back in the streets of New York City
Он оказался, как и многие из них, на улицах Нью-Йорка.
In a soup queue
В очереди на суп.
A dope fiend
Наркоман.
A slave
Рабыня.
Then prison
Затем тюрьма.
Then the mad house
Затем безумный дом.
Then the grave
Затем могила.
Oh poor Larry
О, бедный Ларри!
But what do we really know of the dead
Но что мы действительно знаем о мертвых?
And who actually cares?
И кого это вообще волнует?
Well I don't know what it is, but there's definitely something going on upstairs
Что ж, я не знаю, что это, но наверху определенно что-то происходит.
(Dig Yourself, Lazarus
(Выкопай Себя, Лазарь!
Dig Yourself, Lazarus
Копайся, Лазарь!
Dig Yourself, Lazarus
Копайся, Лазарь!
Dig Yourself, back in that hole)
Откопай себя, обратно в эту яму!)
(I want you to dig
хочу, чтобы ты копал.
I want you to dig
Я хочу, чтобы ты копал.
I want you to dig)
Я хочу, чтобы ты копал)





Writer(s): Nicholas Edward Cave


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.