Nick Cave & The Bad Seeds - Do You Love Me?, Pt. 2 (2011 Remastered Version) - traduction des paroles en allemand

Do You Love Me?, Pt. 2 (2011 Remastered Version) - Nick Cave traduction en allemand




Do You Love Me?, Pt. 2 (2011 Remastered Version)
Liebst Du Mich?, Teil 2 (2011 Remastered Version)
Onward! And Onward! And Onward I go
Vorwärts! Und vorwärts! Und vorwärts gehe ich
Where no man before could be bothered to go
Wohin sich zuvor kein Mensch zu gehen getraute
Till the soles of my shoes are shot full of holes
Bis die Sohlen meiner Schuhe voller Löcher sind
And it's all downhill with a bullet
Und es geht bergab mit Karacho
This ramblin' and rovin' has taken it's course
Dieses Umherstreifen und Umherziehen hat seinen Lauf genommen
I'm grazing with the dinosaurs and the dear old horses
Ich weide mit den Dinosauriern und den guten alten Pferden
And the city streets crack and a great hole forces
Und die Straßen der Stadt bersten und ein großes Loch zwingt
Me down with my soapbox, my pulpit
Mich hinunter mit meiner Seifenkiste, meiner Kanzel
The theatre ceiling is silver star spangled
Die Theaterdecke ist mit silbernen Sternen besetzt
And the coins in my pocket go jingle-jangle
Und die Münzen in meiner Tasche klimpern
Do you love me?
Liebst du mich?
Do you love me?
Liebst du mich?
Do you love me?
Liebst du mich?
Do you love me?
Liebst du mich?
There's a man in the theatre with girlish eyes
Da ist ein Mann im Theater mit mädchenhaften Augen
Who's holding my childhood to ransom
Der meine Kindheit als Lösegeld fordert
On the screen there's a death,
Auf der Leinwand ist ein Tod,
There's a rustle of cloth
Ein Rascheln von Stoff
And a sickly voice calling me handsome
Und eine kränkliche Stimme, die mich gutaussehend nennt
There's a man in the theatre with sly girlish eyes
Da ist ein Mann im Theater mit verschlagenen mädchenhaften Augen
On the screen there's an ape, a gorilla
Auf der Leinwand ist ein Affe, ein Gorilla
There's a groan, there's a cough, there's a rustle of cloth
Da ist ein Stöhnen, ein Husten, ein Rascheln von Stoff
And a voice that stinks of death and vanilla
Und eine Stimme, die nach Tod und Vanille stinkt
This is a secret, mauled and mangled
Dies ist ein Geheimnis, zerfetzt und verstümmelt
And the coins in my pocket go jingle-jangle
Und die Münzen in meiner Tasche klimpern
Do you love me?
Liebst du mich?
Do you love me?
Liebst du mich?
Do you love me?
Liebst du mich?
Do you love me?
Liebst du mich?
The walls in the ceiling are painted in blood
Die Wände und die Decke sind mit Blut bemalt
The lights go down, the red curtains come apart
Die Lichter gehen aus, die roten Vorhänge öffnen sich
The room is full of smoke and dialogue I know by heart
Der Raum ist voller Rauch und Dialoge, die ich auswendig kenne
And the coins in my pocket jingle-jangle
Und die Münzen in meiner Tasche klimpern
As the great screen crackled and popped
Als die große Leinwand knisterte und knackte
And the clock of my boyhood was wound down and stopped
Und die Uhr meiner Kindheit heruntergedreht und angehalten wurde
And my handsome little body oddly propped
Und mein hübscher kleiner Körper seltsam aufgestützt
And my trousers ride down to my ankles
Und meine Hose bis zu meinen Knöcheln rutscht
Yes, onward! And upward!
Ja, vorwärts! Und aufwärts!
And I'm off to find love
Und ich mache mich auf, die Liebe zu finden
Do you love me? If you do, I'm thankful
Liebst du mich? Wenn ja, bin ich dankbar
Do you love me?
Liebst du mich?
Do you love me?
Liebst du mich?
Do you love me?
Liebst du mich?
Do you love me?
Liebst du mich?
This city is an ogre squatting by the river
Diese Stadt ist ein Oger, der am Fluss hockt
It gives life but it takes it away, my youth
Sie gibt Leben, aber sie nimmt es auch, meine Jugend
There comes a time when you just cannot deliver
Es kommt eine Zeit, da kannst du einfach nicht mehr liefern
This is a fact. This is a stone cold truth.
Das ist eine Tatsache. Das ist die eiskalte Wahrheit.
Do you love me? I love you, handsome.
Liebst du mich? Ich liebe dich, meine Schöne.
But do you love me? Yes, I love you, you are handsome
Aber liebst du mich? Ja, ich liebe dich, du bist wunderschön
Amongst the cogs and the wires, my youth
Zwischen den Zahnrädern und den Drähten, meine Jugend
Vanilla breath and handsome apes with girlish eyes
Vanilleatem und schöne Affen mit mädchenhaften Augen
Dreams that roam between truth and untruth
Träume, die zwischen Wahrheit und Unwahrheit umherstreifen
Memories that become monstrous lies
Erinnerungen, die zu monströsen Lügen werden
So onward! And Onward! And Onward I go!
Also vorwärts! Und vorwärts! Und vorwärts gehe ich!
Onward! And Upward! And I'm off to find love
Vorwärts! Und aufwärts! Und ich bin auf dem Weg, Liebe zu finden
With blue-black bracelets on my wrists and my ankles
Mit blauschwarzen Armbändern an meinen Handgelenken und Knöcheln
And the coins in my pocket go jingle-jangle
Und die Münzen in meiner Tasche klimpern
Do you love me?
Liebst du mich?
Do you love me?
Liebst du mich?
Do you love me?
Liebst du mich?
Do you love me?
Liebst du mich?





Writer(s): Nicholas Edward Cave


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.