Nick Cave & The Bad Seeds - From Her to Eternity (Live in Copenhagen) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Nick Cave & The Bad Seeds - From Her to Eternity (Live in Copenhagen)




From Her to Eternity (Live in Copenhagen)
От неё к вечности (Живое выступление в Копенгагене)
Well I stepped into an avalanche,
Я шагнул в лавину,
it covered up my soul;
она покрыла мою душу;
when I am not this hunchback that you see,
когда я не этот горбун, которого ты видишь,
I sleep beneath the golden hill.
я сплю под золотым холмом.
You who wish to conquer pain,
Ты, кто хочет победить боль,
you must learn, learn to serve me well.
ты должна научиться, научиться служить мне хорошо.
You strike my side by accident
Ты ударяешь меня в бок случайно,
as you go down for your gold.
спускаясь за своим золотом.
The cripple here that you clothe and feed
Калека, которого ты одеваешь и кормишь,
is neither starved nor cold;
не голодает и не мерзнет;
he does not ask for your company,
он не просит твоей компании,
not at the centre, the centre of the world.
не в центре, в центре мира.
When I am on a pedestal,
Когда я на пьедестале,
you did not raise me there.
ты меня туда не возносила.
Your laws do not compel me
Твои законы не заставляют меня
to kneel grotesque and bare.
преклонять колени, гротескного и обнаженного.
I myself am the pedestal
Я сам пьедестал
for this ugly hump at which you stare.
для этого уродливого горба, на который ты смотришь.
You who wish to conquer pain,
Ты, кто хочет победить боль,
you must learn what makes me kind;
ты должна узнать, что делает меня добрым;
the crumbs of love that you offer me,
крошки любви, которые ты мне предлагаешь,
they're the crumbs I've left behind.
это крошки, которые я оставил позади.
Your pain is no credential here,
Твоя боль здесь не аргумент,
it's just the shadow, shadow of my wound.
это всего лишь тень, тень моей раны.
I have begun to long for you,
Я начал тосковать по тебе,
I who have no greed;
я, у кого нет алчности;
I have begun to ask for you,
Я начал просить тебя,
I who have no need.
я, у кого нет нужды.
You say you've gone away from me,
Ты говоришь, что ушла от меня,
but I can feel you when you breathe.
но я чувствую тебя, когда ты дышишь.
Do not dress in those rags for me,
Не одевайся в эти лохмотья для меня,
I know you are not poor;
я знаю, что ты не бедна;
you don't love me quite so fiercely now
ты любишь меня не так яростно теперь,
when you know that you are not sure,
когда знаешь, что не уверена,
it is your turn, beloved,
теперь твоя очередь, возлюбленная,
it is your flesh that I wear.
это твою плоть я ношу.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.