Nick Cave & The Bad Seeds - From Her to Eternity - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Nick Cave & The Bad Seeds - From Her to Eternity




Well I stepped into an avalanche,
Что ж, я шагнул в лавину,
it covered up my soul;
она скрыла мою душу.
when I am not this hunchback that you see,
когда я не тот Горбун, которого ты видишь.
I sleep beneath the golden hill.
Я сплю под золотым холмом.
You who wish to conquer pain,
Ты хочешь победить боль.
you must learn, learn to serve me well.
ты должен научиться, научиться хорошо служить мне.
You strike my side by accident
Ты ударил меня случайно.
as you go down for your gold.
когда ты спускаешься за своим золотом.
The cripple here that you clothe and feed
Калека здесь, которую ты одеваешь и кормишь.
is neither starved nor cold;
не голоден и не холоден.
he does not ask for your company,
он не просит твоей компании,
not at the centre, the centre of the world.
не в центре, не в центре мира.
When I am on a pedestal,
Когда я был на пьедестале,
you did not raise me there.
ты не поднимал меня туда.
Your laws do not compel me
Твои законы не обязывают меня.
to kneel grotesque and bare.
преклонить колени перед гротеском и обнажиться.
I myself am the pedestal
Я сам-пьедестал.
for this ugly hump at which you stare.
за этот уродливый горб, на который ты смотришь.
You who wish to conquer pain,
Ты хочешь победить боль.
you must learn what makes me kind;
ты должен понять, что делает меня добрым.
the crumbs of love that you offer me,
крошки любви, что ты мне предлагаешь,
they're the crumbs I've left behind.
это крошки, которые я оставил позади.
Your pain is no credential here,
Твоя боль здесь не доверяет,
it's just the shadow, shadow of my wound.
это лишь тень, тень моей раны.
I have begun to long for you,
Я начинаю тосковать по тебе.
I who have no greed;
Я тот, у кого нет жадности.
I have begun to ask for you,
Я начал просить тебя,
I who have no need.
У меня нет нужды.
You say you've gone away from me,
Ты говоришь, что ушла от меня.
but I can feel you when you breathe.
но я чувствую тебя, когда ты дышишь.
Do not dress in those rags for me,
Не одевайся в эти лохмотья для меня.
I know you are not poor;
Я знаю, что ты не беден.
you don't love me quite so fiercely now
теперь ты не любишь меня так сильно.
when you know that you are not sure,
когда ты знаешь, что не уверен.
it is your turn, beloved,
настала твоя очередь, любимая.
it is your flesh that I wear.
это твоя плоть, которую я ношу.





Writer(s): NICHOLAS EDWARD CAVE, BARRY ANTHONY ADAMSON, BLIXA BARGELD, ANITA LOUISE LANE, MICK HARVEY, HUGO JUSTIN RACE


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.