Paroles et traduction Nick Cave & The Bad Seeds - Jack's Shadow
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
They
dragged
Jack
and
his
shadow
Они
вытащили
Джека
и
его
тень
And
the
bulb
that
burned
above
him
И
лампочка,
что
горела
над
ним
Did
shine
both
day
and
night
Светила
и
днем
и
ночью
And
his
shadow
learned
to
love
his
И
его
тень
научилась
любить
свою
Little
darks
and
greater
light
Малую
тьму
и
больший
свет
And
the
sun
it
shined
И
солнце
светило
And
the
sun
it
shined
И
солнце
светило
And
the
sun
it
shined
И
солнце
светило
A
little
longer
Чуть
дольше
Jack
wept
and
kissed
his
shadow
Джек
плакал
и
целовал
свою
тень
Spat
from
their
dirty
dungeons
Выплюнутый
из
их
грязных
темниц
Into
a
truly
different
din
В
совершенно
иной
шум
Shat
from
their
institutions
Изгнанный
из
их
учреждений
Into
a
fully
different
din
В
совершенно
иной
шум
And
his
shadow
soon
became
a
wife
И
его
тень
вскоре
стала
женой
And
children
plagued
his
latter
life
И
дети
изводили
его
позднюю
жизнь
Until
one
night
he
took
a
skinning
knife
Пока
однажды
ночью
он
не
взял
шкуросъемный
нож
And
stole
into
the
town
И
не
прокрался
в
город
And
tracked
his
shadow
down
И
не
выследил
свою
тень
Said
the
shadow
to
Jack
Henry
Тень
сказала
Джеку
Генри
"What's
wrong?"
"Что
случилось?"
Jack
said
"A
home
is
not
a
hole"
Джек
сказал:
"Дом
- это
не
дыра"
"And
shwdow,
you're
just
a
gallow
that
I
hang
my
body
from"
"И
тень,
ты
всего
лишь
виселица,
на
которой
я
вешаю
свое
тело"
"O
Shadow,
your
a
shackle
from
wich
my
time
is
never
done"
"О,
Тень,
ты
оковы,
от
которых
мое
время
никогда
не
кончится"
Then
he
peeled
his
shadow
off
in
strips
Затем
он
содрал
свою
тень
полосами
He
peeled
his
shadow
off
in
strips
Он
содрал
свою
тень
полосами
Then
kneeled
his
shadow
on
some
steps
Затем
поставил
свою
тень
на
колени
на
ступеньках
And
cried
"What
have
I
done?"
И
заплакал:
"Что
я
наделал?"
And
the
sun
it
shined
И
солнце
светило
And
the
sun
it
shined
И
солнце
светило
I
say
"Love
is
blind"
Я
говорю:
"Любовь
слепа"
"And
is
it
any
wonder?!"
"И
стоит
ли
удивляться?!"
"And
is
it
any
wonder?!"
"И
стоит
ли
удивляться?!"
Jacked
and
his
damned
shadow
Джек
и
его
проклятая
тень
And
though
each
one
of
us
are
want
to
duly
mourn
И
хотя
каждый
из
нас
хочет
должным
образом
скорбеть
And
though
each
one
of
us
are
want
to
duly
mourn
И
хотя
каждый
из
нас
хочет
должным
образом
скорбеть
'Tis
done
in
brighter
corners
now
Это
сделано
в
более
светлых
углах
теперь
'Tis
done
in
brighter
corners
now
Это
сделано
в
более
светлых
углах
теперь
Now
that
Jack's
black
shadow's
gone
Теперь,
когда
черная
тень
Джека
исчезла
And
the
sun
it
shined
И
солнце
светило
And
the
sun
it
shined
И
солнце
светило
And
the
sun
it
shined
И
солнце
светило
A
little
stronger
Чуть
сильнее
I
swear,
love
is
blind
Клянусь,
любовь
слепа
Ooh,
love
is
blind
О,
любовь
слепа
Yeah,
love
is
blind
Да,
любовь
слепа
And
is
it
any
wonder?
И
стоит
ли
удивляться?
'Tis
done
in
brighter
corners
now
Это
сделано
в
более
светлых
углах
теперь
'Tis
done
in
brighter
corners
now
Это
сделано
в
более
светлых
углах
теперь
Now
that
Jack's
black
shadow's
gone
Теперь,
когда
черная
тень
Джека
исчезла
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): NICHOLAS EDWARD CAVE, MICK HARVEY
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.