Nick Cave & The Bad Seeds - Jack's Shadow - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Nick Cave & The Bad Seeds - Jack's Shadow




Jack's Shadow
Тень Джека
They dragged Jack and his shadow
Они вытащили Джека и его тень
From the hole
Из дыры
And the bulb that burned above him
И лампочка, что горела над ним
Did shine both day and night
Светила и днем и ночью
And his shadow learned to love his
И его тень научилась любить свою
Little darks and greater light
Малую тьму и больший свет
And the sun it shined
И солнце светило
And the sun it shined
И солнце светило
And the sun it shined
И солнце светило
A little longer
Чуть дольше
Jack wept and kissed his shadow
Джек плакал и целовал свою тень
"Goodbye"
"Прощай"
Spat from their dirty dungeons
Выплюнутый из их грязных темниц
Into a truly different din
В совершенно иной шум
Shat from their institutions
Изгнанный из их учреждений
Into a fully different din
В совершенно иной шум
And his shadow soon became a wife
И его тень вскоре стала женой
And children plagued his latter life
И дети изводили его позднюю жизнь
Until one night he took a skinning knife
Пока однажды ночью он не взял шкуросъемный нож
And stole into the town
И не прокрался в город
And tracked his shadow down
И не выследил свою тень
Said the shadow to Jack Henry
Тень сказала Джеку Генри
"What's wrong?"
"Что случилось?"
Jack said "A home is not a hole"
Джек сказал: "Дом - это не дыра"
"And shwdow, you're just a gallow that I hang my body from"
тень, ты всего лишь виселица, на которой я вешаю свое тело"
"O Shadow, your a shackle from wich my time is never done"
"О, Тень, ты оковы, от которых мое время никогда не кончится"
Then he peeled his shadow off in strips
Затем он содрал свою тень полосами
He peeled his shadow off in strips
Он содрал свою тень полосами
Then kneeled his shadow on some steps
Затем поставил свою тень на колени на ступеньках
And cried "What have I done?"
И заплакал: "Что я наделал?"
And the sun it shined
И солнце светило
And the sun it shined
И солнце светило
I say "Love is blind"
Я говорю: "Любовь слепа"
"And is it any wonder?!"
стоит ли удивляться?!"
"And is it any wonder?!"
стоит ли удивляться?!"
Jacked and his damned shadow
Джек и его проклятая тень
Is gone
Исчезли
And though each one of us are want to duly mourn
И хотя каждый из нас хочет должным образом скорбеть
And though each one of us are want to duly mourn
И хотя каждый из нас хочет должным образом скорбеть
'Tis done in brighter corners now
Это сделано в более светлых углах теперь
'Tis done in brighter corners now
Это сделано в более светлых углах теперь
Now that Jack's black shadow's gone
Теперь, когда черная тень Джека исчезла
And the sun it shined
И солнце светило
And the sun it shined
И солнце светило
And the sun it shined
И солнце светило
A little stronger
Чуть сильнее
I swear, love is blind
Клянусь, любовь слепа
Ooh, love is blind
О, любовь слепа
Yeah, love is blind
Да, любовь слепа
And is it any wonder?
И стоит ли удивляться?
'Tis done in brighter corners now
Это сделано в более светлых углах теперь
'Tis done in brighter corners now
Это сделано в более светлых углах теперь
Now that Jack's black shadow's gone
Теперь, когда черная тень Джека исчезла





Writer(s): NICHOLAS EDWARD CAVE, MICK HARVEY


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.