Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
woke
up
this
morning
with
the
blues
all
around
my
head
Ich
wachte
heute
Morgen
auf,
mit
Blues
rings
um
meinen
Kopf.
I
woke
up
this
morning
with
the
blues
all
around
my
head
Ich
wachte
heute
Morgen
auf,
mit
Blues
rings
um
meinen
Kopf.
I
felt
like
someone
in
my
family
was
dead
Ich
fühlte
mich,
als
wäre
jemand
in
meiner
Familie
gestorben.
I
jumped
up
like
a
rabbit
and
fell
down
to
my
knees
Ich
sprang
auf
wie
ein
Kaninchen
und
fiel
auf
meine
Knie.
I
jumped
up
like
a
rabbit
and
fell
down
to
my
knees
Ich
sprang
auf
wie
ein
Kaninchen
und
fiel
auf
meine
Knie.
Called
out
all
around
me,
said,
"Have
mercy
on
me,
please
Rief
um
mich
herum
und
sagte:
"Hab
Erbarmen
mit
mir,
bitte.
Have
mercy
on
me,
please"
Hab
Erbarmen
mit
mir,
bitte."
And
over
by
the
window,
the
voice
came
low
and
hollow
Und
drüben
am
Fenster
kam
die
Stimme
leise
und
hohl.
Over
by
the
window,
a
voice
came
low
and
hollow
Drüben
am
Fenster
kam
eine
Stimme
leise
und
hohl.
Spoke
into
my
pain,
into
my
yearning
sorrow
Sprach
in
meinen
Schmerz,
in
mein
sehnsüchtiges
Leid.
Spoke
into
my
pain
Sprach
in
meinen
Schmerz.
"Who
was
it,"
I
cried,
"What
wild
ghost
has
come
in
agitation?"
"Wer
war
das?",
rief
ich,
"Welcher
wilde
Geist
ist
in
Aufregung
gekommen?"
"Who
is
it,"
I
cried,
"What
wild
ghost
has
come
in
agitation?
"Wer
ist
das?",
rief
ich,
"Welcher
wilde
Geist
ist
in
Aufregung
gekommen?
It's
half
past
midnight!
Oh,
why
you
disturb
me
so
late?"
Es
ist
halb
nach
Mitternacht!
Oh,
warum
störst
du
mich
so
spät?"
Then
I
saw
a
movement
Dann
sah
ich
eine
Bewegung.
Then
I
saw
a
movement
around
Dann
sah
ich
eine
Bewegung
ringsum.
Then
I
saw
a
movement
around
my
narrow
bed
Dann
sah
ich
eine
Bewegung
um
mein
schmales
Bett
herum.
I
saw
a
movement
around
my
narrow
bed
Ich
sah
eine
Bewegung
um
mein
schmales
Bett
herum.
A
ghost
in
giant
sneakers,
laughing
stars
around
his
head
Ein
Geist
in
riesigen
Turnschuhen,
lachende
Sterne
um
seinen
Kopf.
Have
mercy
on
me
Hab
Erbarmen
mit
mir.
Sat
down
on
the
narrow
bed,
this
flaming
boy
Setzte
sich
auf
das
schmale
Bett,
dieser
flammende
Junge.
Who
sat
down
on
the
narrow
bed,
this
flaming
boy
said
Dieser
flammende
Junge,
der
sich
auf
das
schmale
Bett
setzte,
sagte:
"We've
all
had
too
much
sorrow,
now
is
the
time
for
joy"
"Wir
hatten
alle
zu
viel
Leid,
jetzt
ist
die
Zeit
für
Freude."
(Ah-ah-ah-ah)
(Ah-ah-ah-ah)
(Ah-ah-ah-ah)
(Ah-ah-ah-ah)
(Ah-ah-ah-ah)
(Ah-ah-ah-ah)
(Ah-ah-ah-ah)
(Ah-ah-ah-ah)
And
all
across
the
world
they
shout
bad
words,
they
shout
angry
words
Und
überall
auf
der
Welt
schreien
sie
böse
Worte,
sie
schreien
wütende
Worte.
All
across
the
world
they
shout
out
their
angry
words
Überall
auf
der
Welt
schreien
sie
ihre
wütenden
Worte
heraus.
About
the
end
of
love,
yet
the
stars
stand
above
the
earth
Über
das
Ende
der
Liebe,
doch
die
Sterne
stehen
über
der
Erde.
Bright,
triumphant
metaphors
of
love
Helle,
triumphierende
Metaphern
der
Liebe.
Bright,
triumphant
metaphors
of
love
Helle,
triumphierende
Metaphern
der
Liebe.
Blind
us
all
who
care
to
stand
and
look
beyond
Blenden
uns
alle,
die
wir
stehen
und
darüber
hinausblicken
wollen.
And
care
to
stand
and
look
beyond
above
Und
es
wagen,
darüber
hinaus
zu
blicken.
And
I
jumped
up
like
a
rabbit
and
fell
down
to
my
knees
Und
ich
sprang
auf
wie
ein
Kaninchen
und
fiel
auf
meine
Knie.
I
jumped
up
like
a
rabbit
and
fell
down
to
my
knees
Ich
sprang
auf
wie
ein
Kaninchen
und
fiel
auf
meine
Knie.
I
called
all
around
me,
said,
"Have
mercy
on
me,
please
Ich
rief
um
mich
herum
und
sagte:
"Hab
Erbarmen
mit
mir,
bitte."
Have
mercy
on
me,
please
(ah-ah-ah-ah)
Hab
Erbarmen
mit
mir,
bitte
(ah-ah-ah-ah)
Have
mercy
on
me,
please
(ah-ah-ah-ah)
Hab
Erbarmen
mit
mir,
bitte
(ah-ah-ah-ah)
Have
mercy
on
me,
please"
(ah-ah-ah-ah)
Hab
Erbarmen
mit
mir,
bitte"
(ah-ah-ah-ah)
For
joy,
for
joy,
for
joy
(ah-ah-ah-ah)
Für
Freude,
für
Freude,
für
Freude
(ah-ah-ah-ah)
For
joy,
for
joy,
for
joy
Für
Freude,
für
Freude,
für
Freude
Jumping
for
joy
(ah-ah-ah-ah)
Springen
vor
Freude
(ah-ah-ah-ah)
For
joy,
for
joy,
for
joy
(ah-ah-ah-ah)
Für
Freude,
für
Freude,
für
Freude
(ah-ah-ah-ah)
For
joy,
for
joy,
for
joy
Für
Freude,
für
Freude,
für
Freude
Oh,
for
joy
(ah-ah-ah-ah)
Oh,
für
Freude
(ah-ah-ah-ah)
Oh,
have
mercy
on
me,
please
(ah-ah-ah-ah)
Oh,
hab
Erbarmen
mit
mir,
bitte
(ah-ah-ah-ah)
Joy
(ah-ah-ah-ah)
Freude
(ah-ah-ah-ah)
Joy
(ah-ah-ah-ah)
Freude
(ah-ah-ah-ah)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Warren Ellis, Nicholas Cave
Album
Wild God
date de sortie
30-08-2024
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.