Paroles et traduction Nick Cave & The Bad Seeds - O Wow O Wow (How Wonderful She Is)
O Wow O Wow (How Wonderful She Is)
О, чудо! О, чудо! (Как она прекрасна)
She
rises
in
advance
of
her
panties
Она
встаёт
раньше
своих
трусиков,
I
can
confirm
that
God
actually
exists
Могу
подтвердить,
что
Бог
действительно
существует.
She
turns
and
smiles
but
never
ever
scantily
Она
поворачивается
и
улыбается,
но
никогда
не
вульгарно.
O
wow!
O
wow!
How
wonderful
she
is
О,
чудо!
О,
чудо!
Как
она
прекрасна!
Well,
the
horses,
they
have
kicked
down
the
stable
Что
ж,
лошади
вышибли
двери
конюшен,
And
the
rabbits
have
put
carrots
in
their
ears
А
кролики
засунули
морковки
в
уши,
And
her
coloured
crayons
dance
upon
the
table
И
её
цветные
карандаши
танцуют
на
столе.
O
wow!
O
wow!
How
wonderful
she
feels
О,
чудо!
О,
чудо!
Какие
чувства
она
вызывает!
The
country
doctor
whistles
across
the
meadow
Сельский
доктор
насвистывает,
идя
по
лугу,
And
the
schoolboy,
he
hops
up
and
says,
"Gee,
whiz"
А
школьник
подпрыгивает
и
говорит:
"Вот
это
да!"
The
dogs,
they
are
all
barking
at
their
shadows
Собаки
лают
на
свои
тени.
O
wow!
O
wow!
How
wonderful
she
is
О,
чудо!
О,
чудо!
Как
она
прекрасна!
O
wow!
O
wow!
Well,
nothing
could
compare
О,
чудо!
О,
чудо!
Ничто
не
может
сравниться.
Her
friends,
now
dead,
their
spectral
chins
all
nod
Её
друзья,
теперь
мертвые,
их
призрачные
подбородки
кивают,
And
they
braid
a
band
of
violets
through
her
hair
И
они
вплетают
венок
из
фиалок
в
её
волосы.
O
wow!
O
wow!
How
wonderful
she
was
О,
чудо!
О,
чудо!
Какой
она
была
чудесной!
How
wonderful
she
is
Как
она
прекрасна!
Do
you
remember,
we
used
to
really,
really
have
fun?
Помнишь,
как
нам
раньше
было
очень,
очень
весело?
So
we'd
be
just
by
ourselves,
mucking
around,
really
relaxed,
not
under
pressure
Мы
были
одни,
дурачились,
были
по-настоящему
расслаблены,
без
какого-либо
давления.
I
guess
that's
how
we'd
make
up
songs
Наверное,
так
мы
и
сочиняли
песни.
I,
I
remember
we
were
in
bed,
and
then
we
imagined
somebody
upstairs
Я,
я
помню,
мы
лежали
в
постели,
и
вдруг
представили,
что
кто-то
наверху.
I
don't
even
know
if
we
heard
footsteps,
or
imagined
footsteps
and
then
imagined
the
story
Я
даже
не
знаю,
слышали
ли
мы
шаги,
или
представили
шаги,
а
потом
придумали
историю.
That
was
in
that
little
place
opposite
Brixton
Prison
Это
было
в
том
маленьком
местечке
напротив
тюрьмы
Брикстон.
I
didn't
even
realise
that
everyone
wasn't
like
that
Я
даже
не
понимал,
что
не
все
такие.
We
tried
to
write
a
contract
of
love
Мы
пытались
написать
договор
о
любви,
But
we
only
got
as
far
as
doing
the
border
Но
дошли
только
до
оформления
рамки.
There
was
never
any
words
in
it
В
нём
так
и
не
появилось
ни
одного
слова,
Which
I
thought
said
a
lot
more
than
anything
else
Что,
как
мне
казалось,
говорило
гораздо
больше,
чем
что-либо
ещё.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Warren Ellis, Nicholas Cave
Album
Wild God
date de sortie
30-08-2024
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.