Nick Cave & The Bad Seeds - Saint Huck (2009 Remaster) - traduction des paroles en allemand

Saint Huck (2009 Remaster) - Nick Cave traduction en allemand




Saint Huck (2009 Remaster)
Saint Huck (2009 Remaster)
Born of the river,
Geboren vom Fluss,
Born of its ever-changing,
geboren von seinem sich ständig verändernden,
Never-changing murky water
nie verändernden trüben Wasser.
Oh riverboat just rollin' along
Oh, Flussdampfer, fahr einfach weiter,
Through the great great greasy city
durch die große, große, schmierige Stadt.
Huck standing like a Saint, upon its deck
Huck steht wie ein Heiliger auf seinem Deck.
If ya wanna catch a Saint,
Wenn du einen Heiligen fangen willst,
Then bait ya hook, let's take a walk...
dann ködere deinen Haken, lass uns einen Spaziergang machen...
'O come to me!, O come to me!' is what the dirty city
'Oh, komm zu mir!, Oh, komm zu mir!' ist, was die schmutzige Stadt
Say to Huck... HUCK
zu Huck sagt... HUCK
Woah-woah, woah woah!
Woah-woah, woah woah!
Woah-woah, woah woah!
Woah-woah, woah woah!
Saint Huck! Huck!
Heiliger Huck! Huck!
Straight in the arms of the city goes Huck,
Direkt in die Arme der Stadt geht Huck,
Down the beckonin' streets of op-po-tunity
die lockenden Straßen der Gelegenheit hinunter,
Whistling his favorite river-song...
sein Lieblings-Flusslied pfeifend...
And a bad-blind nigger at the piano
Und ein blinder Nigger am Klavier
Buts a sinister blooo lilt into that sing-a-long
fügt diesem Mitsinglied eine finstere Melodie hinzu.
Huck senses somthing's wrong!
Huck spürt, dass etwas nicht stimmt!
Sirens wail in the city,
Sirenen heulen in der Stadt,
And lil-Ulysses turn to putty
und Klein-Ulysses wird zu Knetmasse,
And Ol Man River's got a bone to pick!
und Ol' Man River hat ein Hühnchen zu rupfen!
And our boy's hardly got a bone to suck!
Und unser Junge hat kaum einen Knochen zum Lutschen!
He go, woah-woah, woah woah!
Er macht, woah-woah, woah woah!
Woah-woah, woah woah!
Woah-woah, woah woah!
Saint Huck! Huck!
Heiliger Huck! Huck!
The mo-o-o-on, its huge cycloptic eye
Der Mo-o-o-nd, sein riesiges Zyklopenauge,
Watches the city streets contract
beobachtet, wie die Straßen der Stadt sich zusammenziehen,
Twist and cripple and crack.
sich verdrehen, verkrüppeln und zerbrechen.
Saint Huck goes on a dog's-leg now
Heiliger Huck geht jetzt einen Hundspfad entlang,
Saint Huck goes on a dog's-leg now
Heiliger Huck geht jetzt einen Hundspfad entlang.
You know the story!
Du kennst die Geschichte!
Ya wake up one morning and you find you're a thug
Du wachst eines Morgens auf und stellst fest, dass du ein Schläger bist,
Blowing smoke rings in some dive
der in irgendeiner Spelunke Rauchringe bläst.
Ya fingers hot and itchin, ya cracking ya knuckles
Deine Finger sind heiß und jucken, du knackst mit deinen Fingerknöcheln,
Ya bull neck bristling...
dein Stiernacken sträubt sich...
Still Huck he ventures on whistling,
Trotzdem geht Huck weiter und pfeift,
And Death reckons Huckleberry's time is up,
und der Tod glaubt, Huckleberrys Zeit ist abgelaufen.
O woah woah woah!
Oh woah woah woah!
Saint Huck!
Heiliger Huck!
O woah woah woah!
Oh woah woah woah!
Saint Huck! Huck!
Heiliger Huck! Huck!
Yonder go Huck, minus pocket-watch an' wallet gone
Da geht Huck, abzüglich Taschenuhr und Brieftasche,
Skin shrink-wraps his skeleton
die Haut schrumpft um sein Skelett.
No wonder he gets thinner,
Kein Wunder, dass er dünner wird,
What with his cold'n'skinny dinners!
bei seinen kalten und mageren Abendessen!
Saint Huck-a-Saint Elvis, Saint Huck-a-Saint Elvis
Heiliger Huck-ein-Heiliger Elvis, Heiliger Huck-ein-Heiliger Elvis.
O you recall the song ya used to sing-a-long
Oh, erinnerst du dich an das Lied, das du immer mitgesungen hast,
Shifting the river-trade on that ol' steamer
als du den Flusshandel auf diesem alten Dampfer vorantriebst?
Life is but a dream!
Das Leben ist nur ein Traum!
But ya traded in the Mighty ol' man River
Aber du hast den mächtigen alten Fluss
For the Dirty ol' Man Latrine!
gegen die schmutzige alte Latrine eingetauscht!
The brothel shift
Die Bordellschicht,
The hustle'n'the bustle and the green-backs rustle
das Gedränge und das Rascheln der grünen Scheine,
And all the sexy-cash
und all das sexy Geld,
And the randy-cars
und die geilen Autos,
And the two dollar fucks
und die Zwei-Dollar-Ficks,
O o o ya outa luck, ya outa luck
Oh, oh, oh, du hast kein Glück, du hast kein Glück.
Woah-woah-woah-woah
Woah-woah-woah-woah
Saint Huck! Huck!
Heiliger Huck! Huck!
This is the track of deception
Dies ist der Pfad der Täuschung,
Leads to the heart of despair
der zum Herzen der Verzweiflung führt.
Huck whistles like he just don't care
Huck pfeift, als wäre es ihm egal,
But in the pocket of the jacket is a chamber
aber in der Tasche seiner Jacke ist eine Kammer,
Lead pellets sleeps in there
darin schlafen Bleikugeln.
Wake Up!
Wach auf!
Now Huck whistles and he kneels
Jetzt pfeift Huck und kniet nieder
And he lays down there
und legt sich dort hin.
See ya huck, good luck
Wir sehen uns, Huck, viel Glück.
A smoke ring hovers above his head
Ein Rauchring schwebt über seinem Kopf,
And the rats and the dogs and the men all come
und die Ratten und die Hunde und die Männer kommen alle
And put a bullet through his eye
und jagen ihm eine Kugel durchs Auge.
And the drip and the drip and the drip of the Mississippi cryin'
Und das Tropfen und Tropfen und Tropfen des Mississippi weint,
And Saint Huck hears his own Mississippi just rollin' by him
und der Heilige Huck hört seinen eigenen Mississippi an ihm vorbeifließen.
Woah-woah-woah-woah
Woah-woah-woah-woah
Woah-woah-woah-woah
Woah-woah-woah-woah
Saint Huck! Saint Huck! Saint Huck!
Heiliger Huck! Heiliger Huck! Heiliger Huck!
Woah-woah-woah-woah
Woah-woah-woah-woah
Woah-woah-woah-woah
Woah-woah-woah-woah
Saint Huck! Saint Huck! Saint Huck!
Heiliger Huck! Heiliger Huck! Heiliger Huck!
Woah-woah-woah-woah
Woah-woah-woah-woah





Writer(s): Nick Cave


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.