Paroles et traduction Nick Cave & The Bad Seeds - Saint Huck
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Born
of
the
river,
Рожденный
рекой,
Born
of
its
ever-changing,
Рожденный
ее
вечно
меняющейся,
Never-changing
murky
water
Неизменно
мутной
водой
Oh
riverboat
just
rollin'
along
О,
речной
пароход
просто
плывет
себе,
Through
the
great
great
greasy
city
Сквозь
великий,
огромный,
засаленный
город
Huck
standing
like
a
Saint,
upon
its
deck
Гек
стоит,
словно
Святой,
на
его
палубе
If
ya
wanna
catch
a
Saint,
Если
хочешь
поймать
Святого,
Then
bait
ya
hook,
let's
take
a
walk...
Тогда
наживляй
крючок,
давай
прогуляемся...
'O
come
to
me!,
O
come
to
me!'
is
what
the
dirty
city
"О,
иди
ко
мне!,
О,
иди
ко
мне!"
- вот
что
грязный
город
Say
to
Huck...
HUCK
Говорит
Геку...
ГЕК
Woah-woah,
woah
woah!
Уо-уо,
уо
уо!
Woah-woah,
woah
woah!
Уо-уо,
уо
уо!
Saint
Huck!
Huck!
Святой
Гек!
Гек!
Straight
in
the
arms
of
the
city
goes
Huck,
Прямо
в
объятия
города
идет
Гек,
Down
the
beckonin'
streets
of
op-po-tunity
Вниз
по
манящим
улицам
воз-мож-но-стей
Whistling
his
favorite
river-song...
Насвистывая
свою
любимую
речную
песню...
And
a
bad-blind
nigger
at
the
piano
А
слепой
ниггер
за
пианино
Buts
a
sinister
blooo
lilt
into
that
sing-a-long
Вносит
зловещий
оттенок
в
это
пение
Huck
senses
somthing's
wrong!
Гек
чувствует,
что
что-то
не
так!
Sirens
wail
in
the
city,
Сирены
воют
в
городе,
And
lil-Ulysses
turn
to
putty
И
маленький
Улисс
превращается
в
прах
And
Ol
Man
River's
got
a
bone
to
pick!
И
у
старого
мистера
Реки
есть
счеты
к
нему!
And
our
boy's
hardly
got
a
bone
to
suck!
А
у
нашего
парня
едва
ли
есть
косточка,
чтобы
обглодать!
He
go,
woah-woah,
woah
woah!
Он
такой:
уо-уо,
уо
уо!
Woah-woah,
woah
woah!
Уо-уо,
уо
уо!
Saint
Huck!
Huck!
Святой
Гек!
Гек!
The
mo-o-o-on,
its
huge
cycloptic
eye
Лу-у-у-на,
ее
огромный
циклопический
глаз
Watches
the
city
streets
contract
Наблюдает,
как
городские
улицы
сжимаются
Twist
and
cripple
and
crack.
Изгибаются,
калечатся
и
трескаются.
Saint
Huck
goes
on
a
dog's-leg
now
Святой
Гек
теперь
идет
кривой
дорожкой
Saint
Huck
goes
on
a
dog's-leg
now
Святой
Гек
теперь
идет
кривой
дорожкой
You
know
the
story!
Ты
знаешь
эту
историю!
Ya
wake
up
one
morning
and
you
find
you're
a
thug
Ты
просыпаешься
однажды
утром
и
обнаруживаешь,
что
ты
бандит
Blowing
smoke
rings
in
some
dive
Пускаешь
дымные
кольца
в
какой-то
забегаловке
Ya
fingers
hot
and
itchin,
ya
cracking
ya
knuckles
Твои
пальцы
горят
и
чешутся,
ты
хрустишь
костяшками
Ya
bull
neck
bristling...
Твоя
бычья
шея
ощетинивается...
Still
Huck
he
ventures
on
whistling,
Все
еще
Гек
продолжает
насвистывать,
And
Death
reckons
Huckleberry's
time
is
up,
А
Смерть
считает,
что
время
Гекльберри
истекло,
O
woah
woah
woah!
О
уо
уо
уо!
O
woah
woah
woah!
О
уо
уо
уо!
Saint
Huck!
Huck!
Святой
Гек!
Гек!
Yonder
go
Huck,
minus
pocket-watch
an'
wallet
gone
Вон
идет
Гек,
без
карманных
часов
и
кошелька
Skin
shrink-wraps
his
skeleton
Кожа
обтягивает
его
скелет
No
wonder
he
gets
thinner,
Неудивительно,
что
он
худеет,
What
with
his
cold'n'skinny
dinners!
С
его
холодными
и
скудными
обедами!
Saint
Huck-a-Saint
Elvis,
Saint
Huck-a-Saint
Elvis
Святой
Гек
- Святой
Элвис,
Святой
Гек
- Святой
Элвис
O
you
recall
the
song
ya
used
to
sing-a-long
О,
ты
помнишь
песню,
которую
ты
пела,
Shifting
the
river-trade
on
that
ol'
steamer
Занимаясь
речной
торговлей
на
том
старом
пароходе
Life
is
but
a
dream!
Жизнь
- это
всего
лишь
сон!
But
ya
traded
in
the
Mighty
ol'
man
River
Но
ты
променяла
Могучего
старика
Реку
For
the
Dirty
ol'
Man
Latrine!
На
Грязного
старика
Нужник!
The
brothel
shift
Бордельная
смена
The
hustle'n'the
bustle
and
the
green-backs
rustle
Суета
и
толкотня,
и
шелест
зеленых
And
all
the
sexy-cash
И
все
эти
сексуальные
деньги
And
the
randy-cars
И
похотливые
машины
And
the
two
dollar
fucks
И
двухдолларовые
трахи
O
o
o
ya
outa
luck,
ya
outa
luck
О-о-о,
тебе
не
повезло,
тебе
не
повезло
Woah-woah-woah-woah
Уо-уо-уо-уо
Saint
Huck!
Huck!
Святой
Гек!
Гек!
This
is
the
track
of
deception
Это
путь
обмана
Leads
to
the
heart
of
despair
Ведущий
к
сердцу
отчаяния
Huck
whistles
like
he
just
don't
care
Гек
свистит,
как
будто
ему
все
равно
But
in
the
pocket
of
the
jacket
is
a
chamber
Но
в
кармане
куртки
есть
патронник
Lead
pellets
sleeps
in
there
Свинцовые
дробинки
спят
там
Now
Huck
whistles
and
he
kneels
Теперь
Гек
свистит
и
становится
на
колени
And
he
lays
down
there
И
ложится
там
See
ya
huck,
good
luck
Пока,
Гек,
удачи
A
smoke
ring
hovers
above
his
head
Кольцо
дыма
парит
над
его
головой
And
the
rats
and
the
dogs
and
the
men
all
come
И
крысы,
и
собаки,
и
люди
приходят
And
put
a
bullet
through
his
eye
И
пускают
ему
пулю
в
глаз
And
the
drip
and
the
drip
and
the
drip
of
the
Mississippi
cryin'
И
кап-кап-кап
- плачет
Миссисипи
And
Saint
Huck
hears
his
own
Mississippi
just
rollin'
by
him
И
Святой
Гек
слышит,
как
его
собственная
Миссисипи
просто
течет
мимо
него
Woah-woah-woah-woah
Уо-уо-уо-уо
Woah-woah-woah-woah
Уо-уо-уо-уо
Saint
Huck!
Saint
Huck!
Saint
Huck!
Святой
Гек!
Святой
Гек!
Святой
Гек!
Woah-woah-woah-woah
Уо-уо-уо-уо
Woah-woah-woah-woah
Уо-уо-уо-уо
Saint
Huck!
Saint
Huck!
Saint
Huck!
Святой
Гек!
Святой
Гек!
Святой
Гек!
Woah-woah-woah-woah
Уо-уо-уо-уо
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): NICK CAVE
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.