Paroles et traduction Nick Cave & The Bad Seeds - Say Goodbye to the Little Girl Tree (2009 Remaster)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Say Goodbye to the Little Girl Tree (2009 Remaster)
Прощай, деревце-девчушка (ремастеринг 2009)
O
say
goodbye
to
the
little
girl
tree
О,
прощай,
деревце-девчушка,
O
you
know
that
I
must
say
goodbye
О,
ты
знаешь,
я
должен
попрощаться
To
the
little
girl
tree
С
деревцем-девчушкой.
This
wall
I
built
around
you
Эта
стена,
что
я
вокруг
тебя
возвел,
Is
made
out
of
stone-lies
Сделана
из
лжи,
как
камень.
O
little
girl
the
truth
would
be
О,
девочка
моя,
правда
была
бы
An
axe
in
thee
Топором
в
тебе.
O
father
look
to
your
daughter
О,
отец,
взгляни
на
дочь
свою,
Brick
of
grief
and
stricken
morter
Кирпич
скорби,
раствор
страданья.
With
this
ring
Этим
кольцом,
This
silver
hoop
of
wire
Обручем
серебряной
проволоки,
I
bind
your
maiden
mainstem
Я
связываю
твой
девичий
ствол,
Just
to
keep
you
as
a
child
Лишь
бы
ты
ребенком
оставалась.
O
say
goodbye
to
the
little
girl
tree
О,
прощай,
деревце-девчушка,
O
you
know
that
I
must
say
goodbye
О,
ты
знаешь,
я
должен
попрощаться
To
my
little
girl
tree
С
моим
деревцем-девчушкой.
How
fast
your
candy
bones
Как
быстро
твои
леденцовые
кости
Reached
out
for
me
Тянулись
ко
мне.
I
must
say
goodbye
to
your
brittle
bones
Я
должен
попрощаться
с
твоими
хрупкими
костями,
Crying
out
for
me
Взывающими
ко
мне.
O
you
know
that
I
must
say
goodbye
О,
ты
знаешь,
я
должен
попрощаться.
Even
though
you
will
betray
me
Хоть
ты
и
предашь
меня,
The
very
minute
that
I
leave
В
ту
самую
минуту,
как
я
уйду.
O
say
goodbye
to
the
little
girl
tree
О,
прощай,
деревце-девчушка,
O
Lord
you
know
that
I
must
say
goodbye
О,
Господи,
ты
знаешь,
я
должен
попрощаться
To
that
little
girl
tree
С
этим
деревцем-девчушкой.
I
rise
up
her
girl-child
lumps
and
slipping
knots
Я
поднимаю
ее
девичьи
вздутия
и
скользящие
узелки
Into
her
laden
boughs
В
ее
отягощенные
ветви,
And
amongst
her
roping
limbs
И
среди
ее
свисающих
сучьев,
Like
a
swollen
neck
vein
branching
Словно
вздутая
вена
на
шее,
разветвляющаяся
Into
smaller
lesser
veins
На
меньшие,
все
мельчеющие
вены,
That
must
all
just
sing
and
say
goodbye
Которые
все
должны
лишь
петь
и
прощаться,
And
let
her
blossom
veils
fly
И
позволить
ее
цветущим
покрывалам
лететь,
Her
velvet
gown
Ее
бархатному
платью,
Down
down
down
Вниз,
вниз,
вниз,
Down
down
down
Вниз,
вниз,
вниз,
Down
down
down
and
goodbye
Вниз,
вниз,
вниз
и
прощай,
For
you
know
that
I
must
say
goodbye
Ибо
ты
знаешь,
я
должен
попрощаться.
To
a
rhythm
softly
tortured
Под
мелодию
нежно
истерзанную,
Of
a
motion
back
and
forth
Движения
взад
и
вперед,
Thats
a
rhythm
sweetly
tortured
Это
ритм
сладко
истерзанный,
O
that's
the
rhythm
of
the
orchard
О,
это
ритм
фруктового
сада,
And
you
know
that
I
must
say
goodbye
И
ты
знаешь,
я
должен
попрощаться
To
that
little
girl
tree
С
этим
деревцем-девчушкой.
For
you
know
that
I
must
die
Ибо
ты
знаешь,
я
должен
умереть.
Down
down
down
Вниз,
вниз,
вниз,
Down
down
down
Вниз,
вниз,
вниз,
Down
down
down
and
goodbye
Вниз,
вниз,
вниз
и
прощай,
For
you
know
that
I
must
die
Ибо
ты
знаешь,
я
должен
умереть.
Yes
you
know
that
I
must
die
Да,
ты
знаешь,
я
должен
умереть.
O-o
you
know
that
I
must
die
О-о,
ты
знаешь,
я
должен
умереть.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nick Cave, Mick Harvey
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.