Nick Cave & The Bad Seeds - Say Goodbye to the Little Girl Tree (2009 Remastered Version) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Nick Cave & The Bad Seeds - Say Goodbye to the Little Girl Tree (2009 Remastered Version)




Say Goodbye to the Little Girl Tree (2009 Remastered Version)
Скажи "Прощай" Девочке-Дереву (2009 Remastered Version)
O say goodbye to the little girl tree
О, скажи "прощай" девочке-дереву,
O you know that I must say goodbye
О, ты знаешь, я должен сказать "прощай"
To the little girl tree
Девочке-дереву.
This wall I built around you
Эта стена, что я построил вокруг тебя,
Is made out of stone-lies
Сделана из лжи,
O little girl the truth would be
О, девочка, правда для тебя была бы
An axe in thee
Как топор,
O father look to your daughter
О, отец, взгляни на свою дочь,
Brick of grief and stricken morter
Кирпич скорби, раствор страданий.
With this ring
Этим кольцом,
This silver hoop of wire
Этим серебряным обручем из проволоки,
I bind your maiden mainstem
Я связываю твои девичьи ветви,
Just to keep you as a child
Чтобы ты оставалась ребенком.
O say goodbye to the little girl tree
О, скажи "прощай" девочке-дереву,
O you know that I must say goodbye
О, ты знаешь, я должен сказать "прощай"
To my little girl tree
Моей девочке-дереву.
How fast your candy bones
Как быстро твои карамельные кости
Reached out for me
Тянулись ко мне.
I must say goodbye to your brittle bones
Я должен сказать "прощай" твоим хрупким костям,
Crying out for me
Взывающим ко мне.
O you know that I must say goodbye
О, ты знаешь, я должен сказать "прощай",
O goodbye
О, прощай,
Even though you will betray me
Хотя ты предашь меня
The very minute that I leave
В ту самую минуту, как я уйду.
O say goodbye to the little girl tree
О, скажи "прощай" девочке-дереву,
O Lord you know that I must say goodbye
О, Господи, ты знаешь, я должен сказать "прощай"
To that little girl tree
Той девочке-дереву.
I rise up her girl-child lumps and slipping knots
Я поднимаю ее девичьи округлости и скользящие узелки,
Into her laden boughs
В ее нагруженные ветви,
And amongst her roping limbs
И среди ее вьющихся ветвей,
Like a swollen neck vein branching
Как раздутая вена на шее, разветвляющаяся
Into smaller lesser veins
На более мелкие и меньшие вены,
That must all just sing and say goodbye
Которые должны просто петь и прощаться,
And let her blossom veils fly
И позволить ее цветущим покрывалам лететь,
Her velvet gown
Ее бархатному платью
Down down down
Вниз, вниз, вниз,
Down down down
Вниз, вниз, вниз,
Down down down and goodbye
Вниз, вниз, вниз и прощай,
For you know that I must say goodbye
Ибо ты знаешь, что я должен сказать "прощай".
To a rhythm softly tortured
Под мягко истерзанный ритм,
Of a motion back and forth
Движения взад и вперед,
Thats a rhythm sweetly tortured
Это сладко истерзанный ритм,
O that's the rhythm of the orchard
О, это ритм фруктового сада,
And you know that I must say goodbye
И ты знаешь, что я должен сказать "прощай"
To that little girl tree
Той девочке-дереву,
O goodbye
О, прощай,
Yes goodbye
Да, прощай,
For you know that I must die
Ибо ты знаешь, что я должен умереть.
Down down down
Вниз, вниз, вниз,
Down down down
Вниз, вниз, вниз,
Down down down and goodbye
Вниз, вниз, вниз и прощай,
For you know that I must die
Ибо ты знаешь, что я должен умереть,
Yes you know that I must die
Да, ты знаешь, что я должен умереть,
O-o you know that I must die
О-о, ты знаешь, что я должен умереть.





Writer(s): Mick Harvey, Nick Cave


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.