Paroles et traduction Nick Cave & The Bad Seeds - Something's Gotten Hold of My Heart
Something's
gotten
hold
of
my
heart
Что-то
овладело
моим
сердцем.
Keeping
my
soul
and
my
senses
apart
Разделяя
мою
душу
и
чувства.
Something's
gotten
into
my
life
Что-то
вошло
в
мою
жизнь.
Cutting
its
way
through
my
dreams
like
a
knife
Прорубаю
себе
путь
сквозь
свои
сны,
словно
нож.
Turning
me
up
and
turning
me
down
Поднимаешь
меня
и
опускаешь,
Making
me
smile
and
making
me
frown
заставляешь
улыбаться
и
хмуриться.
In
a
world
that
was
small
В
мире,
который
был
маленьким.
I
once
lived
in
a
time
that
was
peace
with
no
trouble
at
all
Когда-то
я
жил
во
времена,
которые
были
мирными,
без
проблем.
But
then
you
came
my
way
Но
потом
ты
пришел
ко
мне.
And
a
feeling
unknown,
shook
my
heart
И
чувство
неизвестности
потрясло
мое
сердце.
Made
me
want
you
to
stay
Заставила
меня
хотеть,
чтобы
ты
осталась.
All
of
my
nights
and
all
of
my
days
Все
мои
ночи
и
все
мои
дни.
I
gotta
tell
you
now
Я
должен
сказать
тебе
сейчас.
Something's
gotten
hold
of
my
hand
Что-то
держит
меня
за
руку.
Dragging
my
soul
to
a
beautiful
land
Тащу
свою
душу
в
прекрасную
страну.
Something
has
invaded
my
nights
Что-то
вторглось
в
Мои
ночи.
Painting
my
sleep
with
the
colors
so
bright
Раскрашиваю
свой
сон
такими
яркими
красками.
Changing
the
gray
and
changing
the
blue
Смена
серого
и
смена
синего.
Scarlet
for
me
and
scarlet
for
you
Скарлет
для
меня
и
Скарлет
для
тебя.
I've
got
to
know
if
this
is
the
real
thing
Я
должен
знать,
правда
ли
это.
I've
got
to
know
what's
making
my
heart
sing,
woah,
yeah
Я
должен
знать,
что
заставляет
мое
сердце
петь,
уоу,
да.
You
smile
and
I
am
lost
for
a
lifetime
Ты
улыбаешься,
и
я
теряюсь
на
всю
жизнь.
Each
minute
spent
with
you
is
the
right
time
Каждая
минута,
проведенная
с
тобой-подходящее
время.
Every
hour,
every
day
Каждый
час,
каждый
день.
You
touch
me
and
my
mind
goes
astray
Ты
касаешься
меня,
и
мой
разум
сбивается
с
пути.
Something's
gotten
hold
of
my
heart
Что-то
овладело
моим
сердцем.
Dragging
my
soul
to
a
beautiful
land
Тащу
свою
душу
в
прекрасную
страну.
Something
has
invaded
my
nights
Что-то
вторглось
в
Мои
ночи.
Painting
my
sleep
with
the
colors
so
bright
Раскрашиваю
свой
сон
такими
яркими
красками.
Changing
the
gray
and
changing
the
blue
Смена
серого
и
смена
синего.
Scarlet
for
me
and
scarlet
for
you
Скарлет
для
меня
и
Скарлет
для
тебя.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): ROGER FREDERICK COOK, ROGER JOHN REGINALD GREENAWAY
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.