Paroles et traduction Nick Cave & The Bad Seeds - Straight to You (2010 Remastered Version)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Straight to You (2010 Remastered Version)
Прямо к тебе (2010 Remastered Version)
All
the
towers
of
ivory
are
crumbling
Все
башни
из
слоновой
кости
рушатся,
And
the
swallows
have
sharpened
their
beaks
И
ласточки
наточили
клювы.
This
is
the
time
of
our
great
undoing
Это
время
нашего
великого
краха,
This
is
the
time
that
I'll
come
running
Это
время,
когда
я
прибегу
Straight
to
you
Прямо
к
тебе,
For
I
am
captured
Ведь
я
пленен,
Straight
to
you
Прямо
к
тебе,
For
I
am
captured
Ведь
я
пленен
Now
the
light
in
our
window
is
fading
Теперь
свет
в
нашем
окне
угасает,
And
the
candle,
it
gutters
on
the
ledge
И
свеча
оплывает
на
краю.
Well,
now
sorrow,
it
comes
a-stealing
Что
ж,
теперь
печаль
подкрадывается,
And
I'll
cry,
girl,
but
I'll
come
a-running
И
я
буду
плакать,
милая,
но
я
прибегу
Straight
to
you
Прямо
к
тебе,
For
I
am
captured
Ведь
я
пленен,
Straight
to
you
Прямо
к
тебе,
For
I
am
captured
Ведь
я
пленен
Gone
are
the
days
of
rainbows
Прошли
дни
радуг,
And
gone
are
the
nights
of
swinging
from
the
stars
И
прошли
ночи,
когда
мы
качались
на
звездах.
For
the
sea
will
swallow
up
the
mountains
Ибо
море
поглотит
горы,
And
the
sky
will
throw
thunderbolts
and
sparks
И
небо
метнет
громы
и
молнии
Straight
at
you
Прямо
в
тебя,
But
I'll
come
a-running
Но
я
прибегу,
Straight
to
you
Прямо
к
тебе,
Yeah,
I'll
come
a-running
Да,
я
прибегу
Now
heaven
has
denied
us
its
kingdom
Теперь
небеса
отказали
нам
в
своем
царстве,
And
the
saints,
they're
all
drunk
and
howling
at
the
moon
И
святые,
все
пьяны
и
воют
на
луну.
And
the
chariots
of
angels
are
colliding
И
колесницы
ангелов
сталкиваются,
Well,
I'll
run,
baby,
but
I'll
come
running
Что
ж,
я
побегу,
детка,
но
я
прибегу
Straight
to
you
Прямо
к
тебе,
For
I
am
captured
Ведь
я
пленен,
Straight
to
you
Прямо
к
тебе,
For
I
am
captured
Ведь
я
пленен
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): NICK CAVE
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.