Paroles et traduction Nick Cave & The Bad Seeds - The Mercy Seat (2010 Remastered Version)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
They
came,
took
me
from
my
home
Они
пришли,
забрали
меня
из
моего
дома
Put
me
on
death
row
Посадите
меня
в
камеру
смертников
Of
which
I
am
nearly
wholly
innocent
of,
you
know
В
чем
я,
знаете
ли,
почти
совершенно
неповинен
I'll
say
it
again
Я
повторю
это
еще
раз
I'm
not
afraid
to
die
Я
не
боюсь
умереть
I
began
to
warm
and
chill
Я
начал
согреваться
и
озябать
To
objects
and
their
fields
К
объектам
и
их
полям
A
ragged
cup,
a
twisted
mop
Ободранная
чашка,
скрученная
швабра
The
face
of
Jesus
in
my
soup
Лицо
Иисуса
в
моем
супе
Those
sinister
dinner
deals
Эти
зловещие
предложения
на
ужин
The
meal
trolley's
wicked
wheels
Злые
колеса
тележки
с
едой
A
hooked
bone
rising
from
my
food
Крючковатая
кость,
торчащая
из
моей
еды
All
things
either
good
or
ungood
Все
вещи
либо
хороши,
либо
нехороши
And
the
mercy
seat
is
waiting
И
престол
милосердия
ждет
And
I
think
my
head
is
burning
И
я
думаю,
что
у
меня
горит
голова
And
in
a
way
I'm
yearning
to
be
done
with
all
this
measuring
of
proof
И
в
каком-то
смысле
я
страстно
желаю
покончить
со
всей
этой
проверкой
доказательств
But
an
eye
for
an
eye
and
a
tooth
for
a
tooth
Но
око
за
око
и
зуб
за
зуб
And
anyway
I
told
the
truth
И
в
любом
случае
я
сказал
правду
And
I'm
not
afraid
to
die
И
я
не
боюсь
умереть
Interpret
signs
and
catalogue
Интерпретировать
знаки
и
составлять
каталог
A
blackened
tooth,
a
scarlet
fog
Почерневший
зуб,
алый
туман
The
walls
are
bad,
black,
bottom
kind
Стены
плохие,
черные,
снизу
какой-то
They
have
a
sick
breath
at
my
hind
У
них
отвратительное
дыхание
у
меня
за
спиной
They
have
a
sick
breath
at
my
hind
У
них
отвратительное
дыхание
у
меня
за
спиной
They
have
a
sick
breath
at
my
hind
У
них
отвратительное
дыхание
у
меня
за
спиной
They
have
a
sick
breath
gathering
at
my
hind
У
них
тошнотворное
дыхание
собирается
у
меня
за
спиной
I
hear
stories
from
the
chamber
Я
слышу
истории
из
зала
The
Christ
was
born
into
a
manger
Христос
родился
в
яслях
And
like
some
ragged
stranger
died
upon
the
cross
И
как
какой-то
оборванный
незнакомец
умер
на
кресте
And
might
I
say,
it
seems
so
fitting
in
its
way
И
могу
ли
я
сказать,
что
по-своему
это
кажется
таким
подходящим
He
was
a
carpenter
by
trade
По
профессии
он
был
плотником
Or
at
least
that's
what
I'm
told
Или,
по
крайней
мере,
так
мне
сказали
Like
my
good
hand
tattooed
Evil
all
across
his
brother's
fist
Как
будто
моя
здоровая
рука
вытатуировала
Зло
по
всему
кулаку
его
брата
That
filthy
five,
they
did
nothing
to
challenge
or
resist
Эта
грязная
пятерка
не
сделала
ничего,
чтобы
бросить
вызов
или
оказать
сопротивление
In
heaven
his
throne
is
made
of
gold
На
небесах
его
трон
сделан
из
золота
The
ark
of
his
testament
is
stowed
Ковчег
его
завета
спрятан
A
throne
from
which
I'm
told
Трон,
с
которого,
как
мне
говорят,
All
history
does
unfold
Вся
история
действительно
разворачивается
Down
here
it's
made
of
wood
and
wire
Здесь,
внизу,
он
сделан
из
дерева
и
проволоки
And
my
body
is
on
fire
И
мое
тело
в
огне
And
God
is
never
far
away
И
Бог
никогда
не
бывает
далеко
Into
the
mercy
seat
I
climb
Я
забираюсь
на
престол
милосердия
My
head
is
shaved,
my
head
is
wired
Моя
голова
выбрита,
моя
голова
обмотана
проводами
Like
a
moth
that
tries
to
enter
the
bright
eye
Как
мотылек,
который
пытается
попасть
в
яркий
глаз
So
I
go
shuffling
out
of
life
Так
что
я
ухожу
из
жизни,
шаркая
ногами
Just
to
hide
in
death
a
while
Просто
чтобы
ненадолго
спрятаться
в
смерти
And
anyway
I
never
lied
И
вообще,
я
никогда
не
лгал
My
kill-hand
is
called
Evil
Моя
рука
убийцы
называется
Злой
Wears
a
wedding
band
that's
Good
Носит
обручальное
кольцо,
это
хорошо
'Tis
a
long-suffering
shackle
Это
многострадальные
оковы
Collaring
all
that
rebel
blood
Сдерживая
всю
эту
мятежную
кровь
And
the
mercy
seat
is
burning
И
престол
милосердия
горит
And
I
think
my
head
is
glowing
И
мне
кажется,
что
моя
голова
светится
And
in
a
way
I'm
hoping
to
be
done
with
all
this
weighing
up
of
truth
И
в
каком-то
смысле
я
надеюсь
покончить
со
всем
этим
взвешиванием
правды
An
eye
for
an
eye
and
a
tooth
for
a
tooth
Око
за
око
и
зуб
за
зуб
But
I've
got
nothing
left
to
lose
Но
мне
больше
нечего
терять
But
I'm
not
afraid
to
die
Но
я
не
боюсь
умереть
The
mercy
seat
is
glowing
Престол
милосердия
сияет
And
I
think
my
head
is
melting
И
я
думаю,
что
моя
голова
тает
In
a
way
I'm
hoping
to
be
done
with
all
this
twisting
of
the
truth
В
каком-то
смысле
я
надеюсь
покончить
со
всем
этим
искажением
правды
An
eye
for
an
eye
and
a
tooth
for
a
tooth
Око
за
око
и
зуб
за
зуб
But
anyway
I
saw
no
proof
Но
в
любом
случае
я
не
видел
никаких
доказательств
And
nor
no
motive
why
И
ни
малейшего
мотива,
почему
The
mercy
seat
is
melting
Престол
милосердия
тает
And
I
think
my
blood
is
boiling
И
я
думаю,
что
моя
кровь
закипает
In
a
way
I'm
spoiling
all
the
fun
by
all
this
consequence
and
truth
В
каком-то
смысле
я
портлю
все
веселье
всеми
этими
последствиями
и
правдой
An
eye
for
an
eye
and
a
tooth
for
a
tooth
Око
за
око
и
зуб
за
зуб
And
I've
got
nothing
left
to
lose
И
мне
больше
нечего
терять
And
I'm
not
afraid
to
die
И
я
не
боюсь
умереть
And
the
mercy
seat
is
waiting
И
престол
милосердия
ждет
And
I
think
my
head
is
burning
И
я
думаю,
что
у
меня
горит
голова
In
a
way
I'm
yearning
to
be
done
with
all
this
measuring
of
proof
В
каком-то
смысле
я
жажду
покончить
со
всем
этим
измерением
доказательств
An
eye
for
an
eye
and
a
tooth
for
a
tooth
Око
за
око
и
зуб
за
зуб
And
anyway
there
was
no
proof
И
в
любом
случае
доказательств
не
было
And
nor
a
motive
why
И
ни
мотива,
почему
And
the
mercy
seat
is
waiting
И
престол
милосердия
ждет
And
I
think
my
head
is
burning
И
я
думаю,
что
у
меня
горит
голова
And
in
a
way
I'm
yearning
to
be
done
with
all
this
measuring
of
proof
И
в
каком-то
смысле
я
страстно
желаю
покончить
со
всей
этой
проверкой
доказательств
An
eye
for
an
eye
and
a
tooth
for
a
tooth
Око
за
око
и
зуб
за
зуб
But
anyway
I
told
the
truth
Но
в
любом
случае
я
сказал
правду
And
I'm
not
afraid
to
die
И
я
не
боюсь
умереть
And
the
mercy
seat
is
waiting
И
престол
милосердия
ждет
And
I
think
my
head
is
burning
И
я
думаю,
что
у
меня
горит
голова
And
in
a
way
I'm
yearning
to
be
done
with
all
this
measuring
of
proof
И
в
каком-то
смысле
я
страстно
желаю
покончить
со
всей
этой
проверкой
доказательств
A
life
for
a
life
and
a
tooth
for
a
tooth
Жизнь
за
жизнь
и
зуб
за
зуб
And
anyway
there
was
no
proof
И
в
любом
случае
доказательств
не
было
And
I'm
not
afraid
to
die
И
я
не
боюсь
умереть
And
the
mercy
seat
is
waiting
И
престол
милосердия
ждет
And
I
think
my
head
is
smoking
И
я
думаю,
что
у
меня
дымится
голова
And
in
a
way
I'm
hoping
to
be
done
with
all
these
looks
of
disbelief
И
в
каком-то
смысле
я
надеюсь
покончить
со
всеми
этими
недоверчивыми
взглядами
An
eye
for
an
eye
and
a
tooth
for
a
tooth
Око
за
око
и
зуб
за
зуб
But
anyway
I
told
the
truth
Но
в
любом
случае
я
сказал
правду
And
I'm
not
afraid
to
die
И
я
не
боюсь
умереть
And
the
mercy
seat
is
waiting
И
престол
милосердия
ждет
And
I
think
my
head
is
burning
И
я
думаю,
что
у
меня
горит
голова
And
in
a
way
I'm
yearning
to
be
done
with
all
this
measuring
of
proof
И
в
каком-то
смысле
я
страстно
желаю
покончить
со
всей
этой
проверкой
доказательств
An
eye
for
an
eye
and
a
tooth
for
a
tooth
Око
за
око
и
зуб
за
зуб
And
anyway
I
told
the
truth
И
в
любом
случае
я
сказал
правду
And
I'm
not
afraid
to
die
И
я
не
боюсь
умереть
And
the
mercy
seat
is
waiting
И
престол
милосердия
ждет
And
I
think
my
head
is
burning
И
я
думаю,
что
у
меня
горит
голова
And
in
a
way
I'm
yearning
to
be
done
with
all
this
measuring
of
proof
И
в
каком-то
смысле
я
страстно
желаю
покончить
со
всей
этой
проверкой
доказательств
An
eye
for
an
eye
and
a
tooth
for
a
tooth
Око
за
око
и
зуб
за
зуб
And
anyway
I
told
the
truth
И
в
любом
случае
я
сказал
правду
And
I'm
not
afraid
to
die
И
я
не
боюсь
умереть
And
the
mercy
seat
is
waiting
И
престол
милосердия
ждет
And
I
think
my
head
is
burning
И
я
думаю,
что
у
меня
горит
голова
And
in
a
way
I'm
yearning
to
be
done
with
all
this
measuring
of
proof
И
в
каком-то
смысле
я
страстно
желаю
покончить
со
всей
этой
проверкой
доказательств
An
eye
for
an
eye
and
a
tooth
for
a
tooth
Око
за
око
и
зуб
за
зуб
And
anyway
I
told
the
truth
И
в
любом
случае
я
сказал
правду
And
I'm
not
afraid
to
die
И
я
не
боюсь
умереть
And
the
mercy
seat
is
waiting
И
престол
милосердия
ждет
And
I
think
my
head
is
burning
И
я
думаю,
что
у
меня
горит
голова
And
in
a
way
I'm
yearning
to
be
done
with
all
this
measuring
of
proof
И
в
каком-то
смысле
я
страстно
желаю
покончить
со
всей
этой
проверкой
доказательств
An
eye
for
an
eye
and
a
tooth
for
a
tooth
Око
за
око
и
зуб
за
зуб
And
anyway
I
told
the
truth
И
в
любом
случае
я
сказал
правду
And
I'm
not
afraid
to
die
И
я
не
боюсь
умереть
And
the
mercy
seat
is
waiting
И
престол
милосердия
ждет
And
I
think
my
head
is
burning
И
я
думаю,
что
у
меня
горит
голова
And
in
a
way
I'm
yearning
to
be
done
with
all
this
measuring
of
proof
И
в
каком-то
смысле
я
страстно
желаю
покончить
со
всей
этой
проверкой
доказательств
An
eye
for
an
eye
and
a
tooth
for
a
tooth
Око
за
око
и
зуб
за
зуб
And
anyway
I
told
the
truth
И
в
любом
случае
я
сказал
правду
But
I'm
not
afraid
to
lie
Но
я
не
боюсь
лгать
And
the
mercy
seat
is
waiting
И
престол
милосердия
ждет
And
I
think
my
head
is
burning
И
я
думаю,
что
у
меня
горит
голова
And
in
a
way
I'm
yearning
to
be
done
with
all
this
measuring
of
proof
И
в
каком-то
смысле
я
страстно
желаю
покончить
со
всей
этой
проверкой
доказательств
An
eye
for
an
eye
and
a
tooth
for
a
tooth
Око
за
око
и
зуб
за
зуб
And
anyway
I
told
the
truth
И
в
любом
случае
я
сказал
правду
But
I'm
not
afraid
to
lie
Но
я
не
боюсь
лгать
And
the
mercy
seat
is
waiting
И
престол
милосердия
ждет
And
I
think
my
head
is
burning
И
я
думаю,
что
у
меня
горит
голова
And
in
a
way
I'm
yearning
to
be
done
with
all
this
measuring
of
proof
И
в
каком-то
смысле
я
страстно
желаю
покончить
со
всей
этой
проверкой
доказательств
An
eye
for
an
eye
and
a
tooth
for
a
tooth
Око
за
око
и
зуб
за
зуб
And
anyway
I
told
the
truth
И
в
любом
случае
я
сказал
правду
And
I'm
afraid
I
chose
to
lie
И
я
боюсь,
что
предпочел
солгать
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): NICHOLAS EDWARD CAVE, MICK HARVEY
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.