The Singer (a.k.a. The Folksinger) -
Nick Cave
traduction en russe
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Singer (a.k.a. The Folksinger)
Певец (также известный как Народный певец)
As
I
walk
these
narrow
streets
Иду
я
по
узким
улицам,
Where
a
million
passin
feet
Где
миллионы
ног,
Have
trod
before
me
Прошли
передо
мной.
With
my
guitar
in
my
hand
С
гитарой
в
руке,
Suddenly
I
realize
nobody
knows
me
Вдруг
понимаю,
что
никто
меня
не
знает.
Where
yesterday
the
multitude
Где
вчера
толпа
Screamed
and
cried
my
name
out
for
a
song
Кричала
и
звала
меня
по
имени,
прося
песню,
Today
the
streets
are
empty
Сегодня
улицы
пусты,
And
the
crowds
have
all
gone
home
И
толпа
разошлась
по
домам.
I
pass
a
million
houses
Прохожу
мимо
миллионов
домов,
But
there
is
no
place
that
I
belong
Но
нет
мне
места
нигде.
All
I
knew
to
give
you
Всё,
что
я
мог
тебе
дать,
Was
song
after
song
after
song
Это
песню
за
песней,
за
песней.
All
the
truths
I
tried
to
tell
you
Вся
правда,
что
я
пытался
тебе
рассказать,
Were
as
distant
to
you
as
the
moon
Была
для
тебя
далека,
как
луна.
Born
200
years
too
late
Рожден
на
200
лет
позже,
And
200
years
too
soon
И
на
200
лет
раньше.
I'm
a
child
of
this
age
Я
дитя
этого
века,
Locked
into
the
pages
of
your
book
Запертый
на
страницах
твоей
книги.
And
when
I
am
but
dust
and
clay
И
когда
я
стану
лишь
прахом
и
глиной,
And
all
the
children
stop
to
take
a
look
И
все
дети
остановятся,
чтобы
взглянуть,
Will
they
marvel
at
the
Удивятся
ли
они
Miracles
I
did
perform
Чудесам,
что
я
творил,
And
the
heights
I
did
aspire
И
высотам,
к
которым
стремился,
Or
will
they
tear
out
the
pages
of
the
book
Или
вырвут
страницы
из
книги,
To
light
a
fire
Чтобы
разжечь
огонь?
With
the
rain
on
my
face
С
дождем
на
лице,
There
is
no
place
that
I
belong
Нет
мне
места
нигде.
Did
you
forget
this
fucking
singer
so
soon?
Ты
так
быстро
забыла
этого
грёбаного
певца?
And
did
you
forget
my
song?
И
забыла
мою
песню?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Johnny R. Cash, Charles E. Daniels
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.