Paroles et traduction Nick Cave & The Bad Seeds - The Sorrowful Wife (2011 - Remaster)
The Sorrowful Wife (2011 - Remaster)
Печальная жена (2011 - Ремастеринг)
I
married
my
wife
on
the
day
of
the
eclipse
Я
женился
на
тебе
в
день
затмения,
Our
friends
awarded
her
courage
with
gifts
Друзья
наградили
тебя
за
смелость
подарками.
Now
as
the
nights
grow
longer
and
the
season
shifts
Теперь,
когда
ночи
длиннее,
а
время
года
меняется,
I
look
to
my
sorrowful
wife
Я
смотрю
на
тебя,
моя
печальная
жена,
Who
is
quietly
tending
her
flowers
Которая
тихо
ухаживает
за
цветами,
Who
is
quietly
tending
her
...
Которая
тихо
ухаживает
за...
The
water
is
high
on
the
beckoning
river
Вода
прибывает
в
манящей
реке,
I
made
her
a
promise
I
could
not
deliver
Я
дал
тебе
обещание,
которое
не
смог
сдержать,
And
the
cry
of
the
birds
sends
a
terrible
shiver
И
крик
птиц
вызывает
страшную
дрожь
Through
me
and
my
sorrowful
wife
Во
мне
и
в
тебе,
моя
печальная
жена,
Who
is
shifting
the
furniture
around
Которая
передвигает
мебель,
Who
is
shifting
the
furniture
around
Которая
передвигает
мебель.
Now
we
sit
beneath
the
knotted
Yew
Теперь
мы
сидим
под
узловатым
тисом,
And
the
bluebells
bob
around
our
shoes
И
колокольчики
качаются
у
наших
ног.
The
task
of
remembering
the
telltale
clues
Задача
вспомнить
красноречивые
намеки
Goes
to
my
lovely,
my
sorrowful
wife
Ложится
на
тебя,
моя
любимая,
моя
печальная
жена,
Who
is
counting
the
days
on
her
fingers
Которая
считает
дни
на
пальцах.
Who
is
counting
the
days
on
her
...
Которая
считает
дни
на...
Come
on
and
help
me
babe
Ну
же,
помоги
мне,
милая,
Help
me
babe
Помоги
мне,
милая,
The
grass
here
grows
long
and
high
Трава
здесь
растет
длинной
и
высокой,
Twists
right
up
to
the
sky
Вьется
прямо
до
неба,
White
clouds
roll
on
by
Белые
облака
плывут
мимо.
Come
on
now
and
help
me
babe
Давай
же,
помоги
мне,
милая,
I
was
a
fool
babe
Я
был
дураком,
милая,
A
loose
wind
last
night
blew
down
Прошлой
ночью
сильный
ветер
повалил
Black
trees
bent
to
the
ground
Черные
деревья
к
земле,
Their
blossoms
made
such
a
sound
Их
цветы
издавали
такой
звук,
That
I
could
not
hear
myself
think
babe
Что
я
не
мог
слышать
собственных
мыслей,
милая.
And
help
me
babe
Помоги
мне,
милая,
Help
me
now
Помоги
мне
сейчас,
I
was
a
fool
Я
был
дураком.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nicholas Edward Cave
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.