Nick Cave & The Bad Seeds - Up Jumped the Devil (2010 Remastered Version) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Nick Cave & The Bad Seeds - Up Jumped the Devil (2010 Remastered Version)




O My O My
О Господи!
What a wretched life
Что за несчастная жизнь!
I was born on the day
Я был рожден в тот день,
That my poor mother died
Когда моя бедная мать умерла
I was cut from her belly
Я был вырезан из ее живота
With a stanley knife
Канцелярским ножом
My daddy did a jig
Мой папочка танцевал джигу
With the drunk midwife
С пьяной акушеркой
Who's that younder all in flames
Кто это там охвачен пламенем?
Dragging behind him a sack of chains
Тащит за собой мешок цепей
Who's that younder all in flames
Кто это там охвачен пламенем?
Up jumped the Devil and he staked his claim
Оседлал дьявола, и тот заявил о себе
O poor heart
О бедное сердечко!
I was doomed from the start
Я был обречен с самого начала
Doomed to play
Обречен играть
The villians part
Роль злодея
I was the baddest Johnny
Я был худший Джонни
In the apple cart
В тележке с яблоками
My blood was blacker
Моя кровь чернее,
Than the of a dead nun's heart
Чем сердце мертвой монахини.
Who's that milling on the courthouse steps
Кто отправляется в тюрьму со ступеней здания суда?
Nailing my face to the hitching fence
Пригвоздил свое лицо к ограждению
Who's that milling on the courthouse steps
Кто отправляется в тюрьму со ступеней здания суда?
Up jumped the Devil and off he crept
Оседлал Дьявола, а он уполз.
O no O no
О нет, о нет!
Where could I go
Куда же я мог пойти!
With my hump of trouble
С горбом из тревог
And my sack of woe
И мешком с печалями
To the digs and deserts of Mexico
К берлогам и пустыням Мексики,
Where my neck was safe from the lynching rope
Где моя шея будет спасена от линчующей веревки.
Who's that younder laughing at me
Кто это там смеется надо мной?
Like I was the brunt of some hilarity
Словно я был мишенью для удара этого веселья
Who's that younder laughing at me
Кто это там смеется надо мной?
Up jumped the Devil 1, 2, 3
Оседлал Дьявола. 1, 2, 3
Ha-Ha Ha Ha
Ха ха ха ха
How lucky we were
Какими счастливчиками мы были!
We hit the cathouse
Мы наткнулись на бордель
And sampled their whares
И опробовали местных шлюх
We got as drunk
Мы так напились,
As a couple of Czars
Будто пара царей
One night I spat out
Однажды ночью я выплюнул
My lucky stars
Свои счастливые звезды.
Who's that dancing on the jailhouse roof
Кто это танцует на крыше тюрьмы?
Stamping on the ramping with a cloven hoof
Яростно топоча раздвоенным копытом
Who's that dancing on the jailhouse roof
Кто это танцует на крыше тюрьмы?
Up jumped the Devil and said "Here is your man and I got a proof"
Оседлал Дьявола и сказал: Вот твой парень, и у меня есть доказательство
O no don't go O no
О нет, не уходи, о нет!
O slow down Joe
О притормози, Джо!
The righteous part
Добродетельная роль
I straight as an arrow
Я прям, как стрела
Take a walk
Пройдемся
And you'll find it too narrow
И ты поймешь, что она слишком тесная
Too narrow for the likes of me
Слишком тесная для таких как я
Who's that hanging from the gallow tree
Кто это свешивается с виселицы?
His eyes are hollow but he looks like me
Его глаза пусты, но он похож на меня
Who's that swinging from the gallow tree
Кто это раскачивается на виселице?
Up jumped the Devil and took my soul from me
Оседлал Дьявола и отобрал мою душу.
Down we go Down we go Down we go
Спускаемся ниже Спускаемся ниже
The Devil and me Down we go down down down
Дьявол и я спускаемся ниже
Hell fire and flames Down we go Down we go
Адское пламя Спускаемся ниже
To Eternity Down we go We go down down down
В вечность Спускаемся ниже
Down we go we go down down down
Спускаемся ниже ниже ниже
Down we go the Devil and me to Eternity
Спускаемся ниже Дьявол и я В вечность
We go down down down down down ad inferno
Мы спускаемся ниже ниже ниже ниже ниже в преисподнюю





Writer(s): NICHOLAS EDWARD CAVE, BLIXA BARGELD, MICK HARVEY, THOMAS WYDLER, BRIAN TRISTAN, ROLAND WOLF


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.