Nick Cave feat. The Bad Seeds & Kylie Minogue - Where the Wild Roses Grow (2011 - Remaster) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Nick Cave feat. The Bad Seeds & Kylie Minogue - Where the Wild Roses Grow (2011 - Remaster)




Where the Wild Roses Grow (2011 - Remaster)
Там, где растут дикие розы (2011 - Ремастер)
They call me the wild rose
Меня называют дикой розой
But my name was Elisa Day
Но мое имя было Элиза Дэй
Why they call me it I do not know
Почему меня так называют, я не знаю
For my name was Elisa Day
Ведь мое имя было Элиза Дэй
From the first day I saw her I knew she was the one
С первого дня, как я увидел тебя, я знал, что ты та самая
She stared in my eyes and smiled
Ты смотрела мне в глаза и улыбалась
For her lips were the colour of the roses
Твои губы были цвета роз
That grew down the river, all bloody and wild
Что росли у реки, кровавые и дикие
When he knocked on my door and entered the room
Когда я постучал в твою дверь и вошел в комнату
My trembling subsided in his sure embrace
Моя дрожь утихла в твоих надежных объятиях
He would be my first man, and with a careful hand
Я должен был стать твоим первым мужчиной, и бережной рукой
He wiped at the tears that ran down my face
Я вытер слезы, что текли по твоему лицу
They call me the wild rose
Меня называют дикой розой
But my name was Elisa Day
Но мое имя было Элиза Дэй
Why they call me that I do not know
Почему меня так называют, я не знаю
For my name was Elisa Day
Ведь мое имя было Элиза Дэй
On the second day I brought her a flower
На второй день я принес тебе цветок
She was more beautiful than any woman I'd seen
Ты была прекраснее любой женщины, которую я когда-либо видел
I said, "Do you know where the wild roses grow
Я спросил: "Знаешь ли ты, где растут дикие розы,
So sweet and scarlet and free?"
Такие сладкие, алые и свободные?"
On the second day he came with a single red rose
На второй день он пришел с одной красной розой
He said, "Give me your loss and your sorrow"
Он сказал: "Отдай мне свою утрату и свою печаль"
I nodded my head, as I lay on the bed
Я кивнула, лежа на кровати,
"If I show you the roses, will you follow?"
"Если я покажу тебе розы, последуешь ли ты за мной?"
They call me the wild rose
Меня называют дикой розой
But my name was Elisa Day
Но мое имя было Элиза Дэй
Why they call me that I do not know
Почему меня так называют, я не знаю
For my name was Elisa Day
Ведь мое имя было Элиза Дэй
On the third day he took me to the river
На третий день он повел меня к реке
He showed me the roses and we kissed
Он показал мне розы, и мы поцеловались
And the last thing I heard was a muttered word
И последнее, что я услышала, было пробормотанное слово
As he knelt above me with a rock in his fist
Когда он склонился надо мной с камнем в кулаке
On the last day I took her where the wild roses grow
В последний день я отвел ее туда, где растут дикие розы
She lay on the bank, the wind light as a thief
Она лежала на берегу, ветер был легок, как вор
And I kissed her goodbye, said, "All beauty must die"
И я поцеловал ее на прощание, сказал: "Вся красота должна умереть"
And I lent down and planted a rose 'tween her teeth
И я наклонился и вложил розу ей между зубов
They call me the wild rose
Меня называют дикой розой
But my name was Elisa Day
Но мое имя было Элиза Дэй
Why they call me that I do not know
Почему меня так называют, я не знаю
For my name was Elisa Day
Ведь мое имя было Элиза Дэй
My name was Elisa Day
Мое имя было Элиза Дэй
For my name was Elisa Day
Ведь мое имя было Элиза Дэй






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.