Nick Cave & The Bad Seeds - Where the Wild Roses Grow - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Nick Cave & The Bad Seeds - Where the Wild Roses Grow




They call me the Wild Rose,
Меня зовут Дикая Роза
But my name was Elisa Day;
Но меня зовут Элиза Дэй
Why they call me that I do not know,
Почему они называют меня так, я не знаю
For my name was Elisa Day
Меня зовут Elisa Day
From the first day I saw her I knew she was the one
С первого дня, когда я увидел ее, я знал, что она была единственной
She stared at my eyes and smiled
Она уставилась на мои глаза и улыбнулась
For her lips were the colour of the roses
Для ее губ был цвет роз
That grew down the river, all bloody and wild
Это росло вниз по реке, все кровавые и дикие
When he knocked on my door and entered the room
Когда он постучал в мою дверь и вошел в комнату
My trembling subsided in his sure embrace
Моя дрожь стихла в его уверенных объятиях
He would be my first man, and with a careful hand
Он был бы моим первым мужчиной и с осторожной рукой
He wiped at the tears that ran down my face
Он вытер слезы, которые текли по моему лицу
They call me the Wild Rose,
Меня зовут Дикая Роза
But my name was Elisa Day;
Но меня зовут Элиза Дэй
Why they call me that I do not know,
Почему они называют меня так, я не знаю
For my name was Elisa Day
Меня зовут Elisa Day
On the second day I brought her a flower;
На второй день я принес ей цветок
She was more beautiful than any woman I’ve seen
Она была красивее, чем любая женщина, которую я видел
I said, “Do you know where the wild roses grow,
Я сказал: Вы знаете, где растут дикие розы?
So sweet and scarlet and free?”
Настолько милый, алый и свободный?
On the second day he came with a single red rose
На второй день он пришел с одной красной розой
He said: “Give me your loss and your sorrow!”
Он сказал: Дайте мне вашу потерю и вашу скорбь!
I nodded my head, as I lay on the bed
Я кивнула головой, когда я лежала на кровати?
“If I show you the roses will you follow?”
Если покажу тебе розы, пойдешли ты за мной?
They call me the Wild Rose,
Меня зовут Дикая Роза
But my name was Elisa Day;
Но меня зовут Элиза Дэй
Why they call me that I do not know,
Почему они называют меня так, я не знаю
For my name was Elisa Day
Меня зовут Elisa Day
On the third day he took me to the river
На третий день он отвел меня к реке
He showed me the roses, and we kissed
Он показал мне розы, и мы поцеловались
And the last thing I heard was a muttered word,
И последнее, что я услышал, это пробормотавшее слово
As he knelt above me with a rock in his fist
Когда он опустился на колени надо мной с камнем в кулаке
On the last day I took her where the wild roses grow
В последний день я взял ее, где растут дикие розы
She lay on the bank, the wind light as a thief
Она лежала на берегу, ворую ветер
As I kissed her goodbye, said: “All beauty must die”,
Когда я поцеловал ее на прощание, сказал: Вся красота должна умереть
And lent down and planted a rose between her teeth
И продолжил, и посадил розу между ее зубов
They call me the Wild Rose,
Меня зовут Дикая Роза
But my name was Elisa Day;
Но меня зовут Элиза Дэй
Why they call me that I do not know,
Почему они называют меня так, я не знаю
For my name was Elisa Day
Меня зовут Elisa Day





Writer(s): Nick Cave


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.