Nick Cave - Disco 2000 - Pub Rock Version - previously unreleased - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Nick Cave - Disco 2000 - Pub Rock Version - previously unreleased




Disco 2000 - Pub Rock Version - previously unreleased
Дискотека 2000 - Паб-рок версия - ранее не издавалась
Oh we were born within an hour of each other
Мы родились с разницей в час,
Our mothers said we could be sister and brother
Наши матери говорили, что мы могли бы быть братом и сестрой.
Your name is Deborah, Deborah
Тебя зовут Дебора, Дебора,
It never suited ya and they said that when we grew up
Это имя тебе никогда не подходило, и они говорили, что когда мы вырастем,
We′d get married and never split up
Мы поженимся и никогда не расстанемся.
Oh we never did it although I often thought of it
Мы так и не сделали этого, хотя я часто думал об этом.
Oh Deborah do you recall?
Дебора, ты помнишь?
Your house was very small
Твой дом был очень маленьким,
With wood chip on the wall
Со стружкой на стенах,
When I came around to call
Когда я приходил к тебе.
You didn't notice me at all
Ты меня совсем не замечала.
Well then I said let′s all meet up in the year 2000
Тогда я сказал: «Давай встретимся в 2000 году».
Won't it be strange when we're all fully grown
Не будет ли странно, когда мы все повзрослеем?
Be there at 2 o′clock by the fountain down the road
Будь там в 2 часа у фонтана вниз по дороге.
I never knew that you′d get married
Я и не знал, что ты выйдешь замуж,
But I would be living down here on my own
А я буду жить здесь один,
On that damp and lonely Thursday years ago
В тот сырой и одинокий четверг много лет назад.
You were the first girl at school to get breasts
Ты была первой девочкой в школе, у которой выросла грудь,
And Martyn said that you were the best
И Мартин сказал, что ты самая лучшая.
All the boys all loved you but I was in mess
Все мальчики любили тебя, а я был в полном смятении.
I had to watch to trying to get you undressed
Мне приходилось наблюдать, как пытаются тебя раздеть.
We were friends but that was as far as it went
Мы были друзьями, но дальше этого не зашло.
I used to walk you home sometimes but it meant
Я иногда провожал тебя до дома, но это ничего не значило,
Oh it meant nothing to you 'cos you were so popular
Это ничего не значило для тебя, потому что ты была так популярна.
Deborah do you recall?
Дебора, ты помнишь?
Your house was very small
Твой дом был очень маленьким,
With woodchip on the wall
Со стружкой на стенах,
When I came around to call
Когда я приходил к тебе.
You didn′t notice me at all
Ты меня совсем не замечала.
And I said let's all meet up in the year 2000
И я сказал: «Давай встретимся в 2000 году».
Won′t it be strange when we're all fully grown
Не будет ли странно, когда мы все повзрослеем?
Be there at 2 o′clock by the fountain down the road
Будь там в 2 часа у фонтана вниз по дороге.
But I never knew that you'd get married
Но я и не знал, что ты выйдешь замуж,
But I would be living down here on my own
А я буду жить здесь один,
On that damp and lonely Thursday years ago
В тот сырой и одинокий четверг много лет назад.
Do it
Давай!
Oh yeah oh yeah
О да, о да.
Now Deborah do you recall?
Дебора, ты помнишь?
Oh your house was very small
Твой дом был очень маленьким,
Oh with wood chip on the wall
Со стружкой на стенах,
And when I came around to call
И когда я приходил к тебе,
You didn't notice me at all
Ты меня совсем не замечала.
And I said, let′s all meet up in the year 2000
И я сказал: «Давай встретимся в 2000 году».
Won′t it be strange when we're all fully grown
Не будет ли странно, когда мы все повзрослеем?
Be there at 2 o′clock by the fountain down the road
Будь там в 2 часа у фонтана вниз по дороге.
But I'II never knew that you′d get married
Но я и не знал, что ты выйдешь замуж,
But I would be living down here on my own
А я буду жить здесь один,
On that damp and lonely Thursday years ago
В тот сырой и одинокий четверг много лет назад.
Oh what are you doing Sunday baby
Чем ты занимаешься в воскресенье, детка?
Would you like to come and meet me maybe?
Не хочешь встретиться со мной, может быть?
You can even bring your baby
Можешь даже взять с собой ребенка.
What are you doing Sunday baby
Чем ты занимаешься в воскресенье, детка?
Would you like to come and meet me maby?
Не хочешь встретиться со мной, может быть?
You can even bring your baby
Можешь даже взять с собой ребенка.





Writer(s): Doyle, Banks, Webber, Cocker, Mackey, Senior


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.