Paroles et traduction Nick Fradiani - Man in the Mirror
Man in the Mirror
Человек в зеркале
I'm
gonna
make
a
change
Я
собираюсь
измениться,
For
once
in
my
life
Хотя
бы
раз
в
этой
жизни.
It's
gonna
feel
real
good
Это
будет
невероятно
хорошо,
Gonna
make
a
difference
Изменить
всё
к
лучшему,
Gonna
make
it
right
Сделать
как
надо.
As
I,
turn
up
the
collar
on
Я
поднимаю
воротник
My
favorite
winter
coat
Моего
любимого
зимнего
пальто,
This
wind
is
blowing
my
mind
Этот
ветер
сводит
меня
с
ума.
I
see
the
kids
in
the
street
Я
вижу
детей
на
улице,
With
not
enough
to
eat
Им
нечего
есть.
Who
am
I
to
be
blind?
Кто
я
такой,
чтобы
закрывать
на
это
глаза,
Pretending
not
to
see
their
needs
Делать
вид,
что
не
вижу,
как
они
нуждаются
в
помощи?
A
summer's
disregard,
a
broken
bottle
top
Летняя
беззаботность,
осколок
бутылки
And
a
one
man
soul
И
одинокая
душа
-
They
follow
each
other
on
the
wind
ya'
know
Они
следуют
друг
за
другом
по
ветру,
понимаешь,
'Cause
they
got
nowhere
to
go
Потому
что
им
некуда
идти.
That's
why
I
want
you
to
know
Вот
почему
я
хочу,
чтобы
ты
знала:
I'm
starting
with
the
man
in
the
mirror
Я
начну
с
человека
в
зеркале,
I'm
asking
him
to
change
his
ways
Я
прошу
его
измениться.
And
no
message
could
have
been
any
clearer
И
не
может
быть
более
ясного
послания:
If
you
want
to
make
the
world
a
better
place
Если
ты
хочешь
сделать
мир
лучше,
Take
a
look
at
yourself,
and
then
you
make
that
change
Взгляни
на
себя,
а
потом
изменись.
Na,
na,
na,
na,
na,
na,
na,
na
На,
на,
на,
на,
на,
на,
на,
на
I've
been
a
victim
of
a
selfish
kind
of
love
Я
был
рабом
эгоистичной
любви,
It's
time
that
I
realize
Пора
осознать,
There
are
some
with
no
home,
not
a
nickel
to
loan
Что
есть
те,
у
кого
нет
дома,
ни
копейки
в
долг,
Could
it
be
really
me,
pretending
that
they're
not
alone?
Неужели
это
я,
делающий
вид,
что
они
не
одиноки?
A
willow
deeply
scarred,
somebody's
broken
heart
Глубоко
раненная
ива,
чьё-то
разбитое
сердце
And
a
washed-out
dream
И
разрушенная
мечта
-
They
follow
the
pattern
of
the
wind
ya'
see
Они
следуют
за
ветром,
понимаешь,
'Cause
they
got
no
place
to
be
Потому
что
им
некуда
идти.
That's
why
I'm
starting
with
me
Вот
почему
я
начинаю
с
себя.
I'm
starting
with
the
man
in
the
mirror
Я
начну
с
человека
в
зеркале,
I'm
asking
him
to
change
his
ways
Я
прошу
его
измениться.
And
no
message
could
have
been
any
clearer
И
не
может
быть
более
ясного
послания:
If
you
want
to
make
the
world
a
better
place
Если
ты
хочешь
сделать
мир
лучше,
Take
a
look
at
yourself,
and
then
you
make
that
change
Взгляни
на
себя,
а
потом
изменись.
I'm
starting
with
the
man
in
the
mirror
Я
начну
с
человека
в
зеркале,
I'm
asking
him
to
change
his
ways
Я
прошу
его
измениться.
And
no
message
could
have
been
any
clearer
И
не
может
быть
более
ясного
послания:
If
you
want
to
make
the
world
a
better
place
Если
ты
хочешь
сделать
мир
лучше,
Take
a
look
at
yourself,
and
then
you
make
that
Взгляни
на
себя,
а
потом
I'm
starting
with
the
man
in
the
mirror
(oh
yeah!)
Я
начну
с
человека
в
зеркале
(о,
да!),
I'm
asking
him
to
change
his
ways
Я
прошу
его
измениться.
And
no
message
could
have
been
any
clearer
И
не
может
быть
более
ясного
послания:
If
you
want
to
make
the
world
a
better
place
Если
ты
хочешь
сделать
мир
лучше,
Take
a
look
at
yourself,
and
then
you
make
the
change
Взгляни
на
себя,
а
потом
изменись.
Gotta
get
it
right,
for
you
got
the
time
Ты
должен
сделать
это,
ведь
у
тебя
есть
время.
I
said,
you
can't
close
your
-
Я
сказал,
ты
не
можешь
закрывать
свой
-
That
man,
the
man
in
the
mirror
(oh
yeah!)
Этот
человек,
человек
в
зеркале
(о,
да!),
And
I'm
asking
him
to
change
his
ways
(oh
yeah!)
И
я
прошу
его
измениться
(о,
да!).
And
no
message
could
have
been
any
clearer
И
не
может
быть
более
ясного
послания:
If
you
want
to
make
the
world
a
better
place
Если
ты
хочешь
сделать
мир
лучше,
Take
a
look
at
yourself
and
then
you
make
that
change
Взгляни
на
себя,
а
потом
изменись.
Make
that
change
Изменись.
Feel
so
good,
yeah,
yeah,
yeah
Почувствуй,
как
это
прекрасно,
да,
да,
да.
Make
the
change!
Изменись!
(Make
that
change!)
(Изменись!)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Glen Ballard, Siedah Garrett
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.