Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wake
up
Maggie
I
think
I
got
something
to
say
to
you
Wach
auf,
Maggie,
ich
glaube,
ich
muss
dir
etwas
sagen
It's
late
September
and
I
really
should
be
back
at
school
Es
ist
spät
im
September
und
ich
sollte
eigentlich
wieder
in
der
Schule
sein
I
know
I
keep
you
amused
but
I
feel
I'm
being
used
Ich
weiß,
ich
unterhalte
dich,
aber
ich
fühle
mich
ausgenutzt
Oh
Maggie
I
couldn't
have
tried
any
more
Oh
Maggie,
ich
hätte
mich
nicht
mehr
anstrengen
können
You
lured
me
away
from
home
just
to
save
you
from
being
alone
Du
hast
mich
von
zu
Hause
weggelockt,
nur
um
dich
vor
dem
Alleinsein
zu
bewahren
You
stole
my
heart
and
that's
what
really
hurt
Du
hast
mein
Herz
gestohlen,
und
das
ist
es,
was
wirklich
schmerzt
The
morning
sun
when
it's
in
your
face
really
shows
your
age
Die
Morgensonne,
wenn
sie
in
deinem
Gesicht
scheint,
zeigt
wirklich
dein
Alter
But
that
don't
worry
me
none
in
my
eyes
you're
everything
Aber
das
kümmert
mich
nicht,
in
meinen
Augen
bist
du
alles
I
laughed
at
all
of
your
jokes
my
love
you
didn't
need
to
coax
Ich
habe
über
all
deine
Witze
gelacht,
meine
Liebe,
du
musstest
mich
nicht
überreden
Oh,
Maggie
I
couldn't
have
tried
any
more
Oh,
Maggie,
ich
hätte
mich
nicht
mehr
anstrengen
können
You
lured
me
away
from
home,
just
to
save
you
from
being
alone
Du
hast
mich
von
zu
Hause
weggelockt,
nur
um
dich
vor
dem
Alleinsein
zu
bewahren
You
stole
my
soul
and
that's
a
pain
I
can
do
without
Du
hast
meine
Seele
gestohlen,
und
das
ist
ein
Schmerz,
auf
den
ich
verzichten
kann
All
I
needed
was
a
friend
to
lend
a
guiding
hand
Alles,
was
ich
brauchte,
war
eine
Freundin,
die
mir
eine
helfende
Hand
reicht
But
you
turned
into
a
lover
and
Aber
du
wurdest
zu
einer
Liebhaberin
und
Mother
what
a
lover,
you
wore
me
out
Meine
Güte,
was
für
eine
Liebhaberin,
du
hast
mich
ausgelaugt
All
you
did
was
wreck
my
bed
Alles,
was
du
getan
hast,
war
mein
Bett
zu
zerstören
And
in
the
morning
kick
me
in
the
head
Und
mich
am
Morgen
in
den
Kopf
zu
treten
Oh
Maggie
I
couldn't
have
tried
anymore
Oh
Maggie,
ich
hätte
mich
nicht
mehr
anstrengen
können
You
lured
me
away
from
home
'cause
you
didn't
want
to
be
alone
Du
hast
mich
von
zu
Hause
weggelockt,
weil
du
nicht
allein
sein
wolltest
You
stole
my
heart
I
couldn't
leave
you
if
I
tried
Du
hast
mein
Herz
gestohlen,
ich
könnte
dich
nicht
verlassen,
selbst
wenn
ich
es
versuchte
I
suppose
I
could
collect
my
books
and
get
on
back
to
school
Ich
nehme
an,
ich
könnte
meine
Bücher
holen
und
zurück
zur
Schule
gehen
Or
steal
my
daddy's
cue
and
make
a
living
out
of
playing
pool
Oder
den
Queue
meines
Vaters
stehlen
und
meinen
Lebensunterhalt
mit
Billardspielen
verdienen
Or
find
myself
a
rock
and
roll
band
that
needs
a
helpin'
hand
Oder
mir
eine
Rock'n'Roll-Band
suchen,
die
eine
helfende
Hand
braucht
Oh
Maggie
I
wish
I'd
never
seen
your
face
Oh
Maggie,
ich
wünschte,
ich
hätte
dein
Gesicht
nie
gesehen
You
made
a
first-class
fool
out
of
me
Du
hast
mich
zum
erstklassigen
Narren
gemacht
But
I'm
as
blind
as
a
fool
can
be
Aber
ich
bin
so
blind,
wie
ein
Narr
nur
sein
kann
You
stole
my
heart
but
I
love
you
anyway
Du
hast
mein
Herz
gestohlen,
aber
ich
liebe
dich
trotzdem
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rod Stewart, Martin Quittenton
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.