Nick Grant feat. DRAM - Gucci Plug - traduction des paroles en allemand

Gucci Plug - Nick Grant , DRAM traduction en allemand




Gucci Plug
Gucci Plug
This is heaven I swear, send the devil my prayers
Das ist der Himmel, ich schwör's, schick dem Teufel meine Gebete
Look hoe I′m showing my ass, that mean I'm never embarrassed
Schau her, Schlampe, ich zeig meinen Arsch, das heißt, ich schäme mich nie
Everything is bout business I feel like Erick and Parish
Alles dreht sich ums Geschäft, ich fühl mich wie Erick und Parish
Quite bored with the games, back to checking you squares
Ziemlich gelangweilt von den Spielen, zurück zum Abchecken von euch Spießern
This that murda murda, aye send my best wishes
Das ist dieser Mörder-Mörder, aye, sende meine besten Wünsche
The games a dirty hoe, a well-dressed mistress
Das Spiel ist 'ne dreckige Schlampe, eine gut gekleidete Geliebte
My blood cuz said I blew up am I set tripping
Mein Bluts-Cousin sagte, ich bin durchgestartet, bin ich auf 'nem Set-Trip?
Cause when you popping, bitches talk they even text different
Denn wenn du angesagt bist, reden Schlampen, sie texten sogar anders
Such a fresh prince, Will Smith and Wesson
So ein frischer Prinz, Will Smith und Wesson
I′m so fucking sharp, could stick some shit to tetanus
Ich bin so verdammt scharf, könnte Scheiße an Tetanus kleben
Okay the ice on chill but shit my life is Netflix
Okay, der Schmuck ist cool, aber Scheiße, mein Leben ist Netflix
I came and took they spot when the argued who the best was
Ich kam und nahm ihren Platz, als sie stritten, wer der Beste war
Okay it's Nicky baby, I park the Benz on the curb
Okay, hier ist Nicky, Baby, ich park den Benz am Bordstein
I ain't have no excuses I had to make that shit work
Ich hatte keine Ausreden, ich musste den Scheiß zum Laufen bringen
Go head and drool on it baby, I been dripping since birth
Nur zu, sabber drüber, Baby, ich tropfe schon seit der Geburt
′Cause when shit ain′t that sunny I throw that shit in reverse
Denn wenn die Scheiße nicht so sonnig ist, werf ich den Scheiß in den Rückwärtsgang
I'm gone!
Ich bin weg!
I just had to run it back
Ich musste es einfach zurücklaufen lassen
When I ran into the cash
Als ich ins Geld rannte
Think you wanna run away
Ich glaub, du willst weglaufen
And go back to a sunny day
Und zurück zu einem sonnigen Tag gehen
And I don′t want no cloudy skies
Und ich will keine wolkigen Himmel
When I look into your eyes
Wenn ich in deine Augen schaue
I see you feel the same
Ich sehe, du fühlst dasselbe
Let's go back to a sunny day
Lass uns zu einem sonnigen Tag zurückkehren
Me and hit in this bitch
Ich und Hit sind hier am Start
And my bitch got a bitch
Und meine Bitch hat 'ne Bitch
I ain′t giving em shit, only dinner and dick
Ich geb' ihnen nichts, nur Abendessen und Schwanz
Tatt my name on your arm
Tätowier meinen Namen auf deinen Arm
That mean you gave me your heart
Das bedeutet, du hast mir dein Herz gegeben
This the flow of the gods
Das ist der Flow der Götter
Here's a verse from the psalms
Hier ist ein Vers aus den Psalmen
Swimming in this paper, let′s make the world move
Schwimme in diesem Papier, lass uns die Welt bewegen
Expensive linen, switching women like girl groups
Teures Leinen, wechsle Frauen wie Girlgroups
Don't make me pull up on you, I did my curls too
Lass mich nicht bei dir aufkreuzen, ich hab auch meine Locken gemacht
Too many clown niggas, I let the world spoof
Zu viele Clown-Typen, ich lass die Welt verarschen
You, life is a motherfucker but daddy's back
Du, das Leben ist ein Mistkerl, aber Daddy ist zurück
When I′m bucking get to ducking like Aflac
Wenn ich loslege, duck dich wie Aflac
Man these hoes outta pocket but still can have the sack
Mann, diese Schlampen sind unverschämt, aber können trotzdem den Laufpass kriegen
Never indirect I′m at yo chest like the cabbage patch
Nie indirekt, ich bin an deiner Brust wie beim Cabbage Patch
King, no it ain't a thing that we won′t do for love
König, nein, es gibt nichts, was wir nicht für die Liebe tun würden
Only in business I must remove the grudge
Nur im Geschäft muss ich den Groll beiseitelegen
Talk bout what them do but they don't do enough
Reden drüber, was die tun, aber sie tun nicht genug
Got you bleeding red for my green
Bring dich dazu, rot für mein Grün zu bluten
I need a Gucci plug, HA!
Ich brauche eine Gucci-Verbindung, HA!
I just had to run it back
Ich musste es einfach zurücklaufen lassen
When I ran into the cash
Als ich ins Geld rannte
Think you wanna run away
Ich glaub, du willst weglaufen
And go back to a sunny day
Und zurück zu einem sonnigen Tag gehen
And I don′t want no cloudy skies
Und ich will keine wolkigen Himmel
When I look into your eyes
Wenn ich in deine Augen schaue
I see you feel the same
Ich sehe, du fühlst dasselbe
Let's go back to a sunny day
Lass uns zu einem sonnigen Tag zurückkehren





Writer(s): Terrell Elbernita Twinkie Clark, Shelley Marshaun Massenburg-smith, Greg Davis, Chauncey A. Hollis, Nick Grant


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.