Paroles et traduction Nick Gravenites - Blue Highway
Blue Highway
Голубое шоссе
People
don't
pick
you
up
on
the
blue
highway
На
голубом
шоссе
тебя
не
подберут,
That
blues
highway,
ah
that's
a
road
you
travel
alone
Это
шоссе
блюза,
ах,
это
дорога,
по
которой
ты
путешествуешь
в
одиночестве.
And
people
sure
ain't
gonna
look
you
up
И
люди
точно
не
станут
тебя
искать
On
that
blue
highway
На
этом
голубом
шоссе.
That
blues
highway,
keeps
on
leading
you
on
Это
шоссе
блюза,
оно
манит
тебя
вперед.
I
left
Chicago
Я
уехал
из
Чикаго,
Moved
on,
flew
out
to
San
Francisco
Двинулся
дальше,
улетел
в
Сан-Франциско,
Tryin
to
lo-oo-ose
the-e-em,
whoa!
пытаясь
сбросить
их
с
хвоста,
whoa!
Chicago
blues
Чикагский
блюз.
And
if
I
can't
find
my
kind
of
sunshine
И
если
я
не
смогу
найти
свой
лучик
солнца
In
ole
California
В
старой
доброй
Калифорнии,
Just
don't
want
to
Просто
не
хочу
Live
this
ole
life
of
mine
Жить
этой
своей
старой
жизнью.
People
don't
pick
you
up
on
that
blue
highway
Люди
не
подбирают
тебя
на
этом
голубом
шоссе,
That
blues
highway,
that's
a
road
you
travel
alone
Это
шоссе
блюза,
это
дорога,
по
которой
ты
путешествуешь
в
одиночестве.
And
people
sure
ain't
gonna
look
you
up
И
люди
точно
не
станут
тебя
искать
On
that
blue
highway
На
этом
голубом
шоссе.
That
blues
highway,
keeps
on
lead-el,
lid-el,
lid-el,
Это
шоссе
блюза,
оно
манит,
манит,
манит,
Lid-el,
lid-el,
lid-el,
lid-el,
lid-el,
lead
you
on
Манит,
манит,
манит,
манит,
манит,
манит
тебя
вперед.
Lead-el,
lid-el,
lid-el,
lead
Манит,
манит,
манит,
манит.
I
remember
every
single
one
of
those
lonely
nights
Я
помню
каждую
из
тех
одиноких
ночей,
Ah,
so
lonely
Ах,
такие
одинокие.
Another
losin'
night,
in
a
losin'
fight
Еще
одна
проигранная
ночь
в
проигранной
битве
All
around
me
Вокруг
меня.
I've
got
no
more
jobs
У
меня
больше
нет
работы,
Meet
no
more
snobs,
on
this
highway
Не
встречаю
больше
снобов
на
этом
шоссе.
All
I
got
left
to
me
Все,
что
у
меня
осталось,
Is
a
sweet
ole
blues
melody
Это
старая
добрая
мелодия
блюза.
They
sure
don't
pick
you
up,
no!
Они
точно
тебя
не
подберут,
нет!
On
that
blue
highway,
blue
highway,
blue
highway,
blue
highway,
На
этом
голубом
шоссе,
голубом
шоссе,
голубом
шоссе,
голубом
шоссе,
Blue
highway,
blue
highway,
blue
highway,
blue
highway-a-a-ay
Голубом
шоссе,
голубом
шоссе,
голубом
шоссе,
голубом
шоссе-е-е-е.
Those
self
same
people
Те
же
самые
люди
They
sure
ain't
gonna
stop
and
look
you
up,
no!
Они
точно
не
остановятся
и
не
станут
тебя
искать,
нет!
Blue
highway,
blue
highway,
blue
highway,
blue
highway,
Голубое
шоссе,
голубое
шоссе,
голубое
шоссе,
голубое
шоссе,
Blue
highway,
blue
highway,
blue
highway-a-a-a-a-a-way
Голубое
шоссе,
голубое
шоссе,
голубое
шоссе-е-е-е-е-е-е.
Leads
you
on,
on,
on
Манит
тебя
вперед,
вперед,
вперед.
Lead-el,
lead
Манит,
манит,
Lead-el,
lead
Манит,
манит,
Lead-el,
lead-el
lead
you
on
Манит,
манит,
манит
тебя
вперед.
Lid-el,
lid-el,
lid-el,
lead
Манит,
манит,
манит,
манит,
Lid-el,
lead
Манит,
манит,
Lid-el,
lid-el,
lid-el,
lid-el,
lid-el,
lid-el,
lid-el,
lead
Манит,
манит,
манит,
манит,
манит,
манит,
манит,
манит.
Oh,
oh,
oh,
oh,
yeah,
yeah,
yeah
О,
о,
о,
о,
да,
да,
да.
Blue
highway,
yeah,
yeah
Голубое
шоссе,
да,
да.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nicholas George Gravenites, David Getz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.