Paroles et traduction Nick Jonas feat. Anne-Marie & Mike Posner - Remember I Told You
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Remember
I
told
you,
I
need
you
Помнишь,
я
говорил
тебе,
что
ты
нужна
мне?
Remember
the
spotlight,
what's
that?
Помнишь
прожектор,
что
это?
All
of
the
words
that
I'm
saying
Все
слова,
которые
я
говорю
...
Are
just
a
fancy
way
of
saying
"I
care"
Это
просто
причудливый
способ
сказать
"мне
не
все
равно".
I
don't
suppose
you
have
a
moment
to
spare
me
Я
не
думаю,
что
у
тебя
есть
свободная
минутка
для
меня.
Do
you?
Do
you?
А
ты?
А
ты?
I've
been
looking
for
lovin',
all
the
wrong
places
Я
искал
любовь
во
всех
неправильных
местах.
You
too?
You
too?
Ты
тоже?
ты
тоже?
I
don't
like
to
wait
when
you
tell
me
"oh
well"
Я
не
люблю
ждать,
когда
ты
говоришь
мне
:"
Ну
ладно".
I
have
the
suspicion
you're
not
being
yourself
У
меня
есть
подозрение,
что
ты
не
в
себе.
I
don't
suppose
you
have
a
moment
to
spare
me
Я
не
думаю,
что
у
тебя
есть
свободная
минутка
для
меня.
Do
you?
Do
you?
А
ты?
А
ты?
Remember
I
told
you,
I
need
you
Помнишь,
я
говорил
тебе,
что
ты
нужна
мне?
Remember
the
spotlight,
what's
that?
Помнишь
прожектор,
что
это?
All
of
the
words
that
I'm
saying
Все
слова,
которые
я
говорю
...
Are
just
a
fancy
way
of
saying
"I
care"
Это
просто
причудливый
способ
сказать
"мне
не
все
равно".
You're
probably
somewhere,
with
someone
I
don't
know
Возможно,
ты
где-то
с
кем-то,
кого
я
не
знаю.
That's
cool,
and
that's
cool
Это
круто,
и
это
круто
And
I
hope
that
she
gives
you,
all
the
things
that
you
deserve
И
я
надеюсь,
что
она
даст
тебе
все
то,
чего
ты
заслуживаешь.
That's
true,
that's
true
Это
правда,
это
правда.
I
don't
like
to
wait
when
you
tell
me
"oh
well"
Я
не
люблю
ждать,
когда
ты
говоришь
мне
:"
Ну
ладно".
I
have
the
suspicion
you're
not
being
yourself
У
меня
есть
подозрение,
что
ты
не
в
себе.
You're
probably
somewhere,
with
someone
I
don't
know
Возможно,
ты
где-то
с
кем-то,
кого
я
не
знаю.
That's
cool,
and
that's
cool
Это
круто,
и
это
круто
Remember
I
told
you,
I
need
you
Помнишь,
я
говорил
тебе,
что
ты
нужна
мне?
Remember
the
spotlight,
what's
that?
Помнишь
прожектор,
что
это?
All
of
the
words
that
I'm
saying
Все
слова,
которые
я
говорю
...
Are
just
a
fancy
way
of
saying
"I
care"
Это
просто
причудливый
способ
сказать
"мне
не
все
равно".
Let
it
cut
it
off,
and
we
know
why
Пусть
он
отрубит
ее,
и
мы
знаем,
почему.
I'm
in
love
with
myself,
cold
inside
Я
влюблен
в
себя,
внутри
холодно.
Too
many
shoes
in
your
closet,
go
some
miles
Слишком
много
обуви
в
твоем
шкафу,
пройди
несколько
миль.
I
suck
at
talking
to
girls,
here
goes
a
try
Я
не
умею
разговаривать
с
девушками,
вот
тебе
и
попытка
More
woman
than
I
should've
in
a
century
Больше
женщины,
чем
мне
следовало
бы
за
целый
век.
Bitches
on
my
side
like
a
Kennedy
Суки
на
моей
стороне,
как
Кеннеди.
Starting
to
drain
all
my
energy
Начинаю
истощать
всю
свою
энергию.
I
love
it,
shoot
the
frame
like
an
enemy
Я
люблю
это,
стреляю
в
кадр,
как
во
врага.
At
the
same
time,
and
I
can't
lie
В
то
же
время
я
не
могу
лгать.
Too
many
girls
for
the
way
that
I
rock
the
bassline
Слишком
много
девушек
из-за
того,
как
я
раскачиваю
басовую
линию.
You
got
addicted
to
the
seas
of
the
bassline
Ты
пристрастился
к
морям
басовой
линии
Lets
see
how
you're
gonna
do
with
the
back
and
forth
fameline
Давай
посмотрим,
что
ты
будешь
делать
с
этой
фамильной
линией
взад
и
вперед.
After
all
the
shit
we
been
through
После
всего
того
дерьма
через
которое
мы
прошли
I
play
the
rocksea,
I
ain't
'bout
to
guestlist
you
Я
играю
рок-си,
я
не
собираюсь
приглашать
тебя
в
гости.
And
I
know
I'm
talking
shit,
it
ain't
fair
И
я
знаю,
что
несу
чушь,
это
нечестно.
Hate
is
just
a
fancy
way
saying
that
I
care
Ненависть-это
просто
причудливый
способ
сказать,
что
мне
не
все
равно.
Remember
I
told
you,
I
need
you
Помнишь,
я
говорил
тебе,
что
ты
нужна
мне?
Remember
the
spotlight,
what's
that?
Помнишь
прожектор,
что
это?
All
of
the
words
that
I'm
saying
Все
слова,
которые
я
говорю
...
Are
just
a
fancy
way
of
saying
"I
care"
Это
просто
причудливый
способ
сказать
"мне
не
все
равно".
Remember
I
told
you,
I
need
you
Помнишь,
я
говорил
тебе,
что
ты
нужна
мне?
Remember
the
spotlight,
what's
that?
Помнишь
прожектор,
что
это?
All
of
the
words
that
I'm
saying
Все
слова,
которые
я
говорю
...
Are
just
a
fancy
way
of
saying
"I
care"
Это
просто
причудливый
способ
сказать
"мне
не
все
равно".
Saying
I
care
Говорю,
что
мне
не
все
равно.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): mike posner, nick jonas
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.