Nick Jonas - I Believe in You - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Nick Jonas - I Believe in You




I Believe in You
Верю в тебя
Hello. What? No, the meeting's at 4: 30.
Привет. Что? Нет, встреча в 16:30.
Meet me in the Executive Washroom. We'll make plans.
Встретимся в туалете для руководителей. Обсудим планы.
Big meeting's today, huh? Yeah...
Сегодня важная встреча, да? Да...
Here anything about what Finch is planning?
Вы что-нибудь слышали о планах Финча?
JB Gave him a postponement so he must have something
JB отложил встречу с ним, так что у него наверняка что-то есть
Y'know fellas, I'm starting to get a little scared of Finch
Знаете, ребята, я начинаю немного бояться Финча.
Me too. If we don't stop him pretty soon,
Я тоже. Если мы не остановим его в ближайшее время,
He'll probably have us all working in the mailroom
Скорее всего, он отправит нас всех работать в почтовое отделение.
Gotta stop that man.
Должны остановить этого человека.
I've gotta stop that man cold or he'll stop me.
Я должен остановить этого человека любыми средствами, иначе он остановит меня.
Big deal, big rocket
Большое дело, большая шишка
Thinks he has the world in his pocket.
Думает, что мир у него в кармане.
Gotta stop, gotta stop. gotta stop that man, that man.
Должен остановить, должен остановить, должен остановить этого человека, этого человека.
Now there you are.
Вот оно.
Yes, there's that face.
Да, вот это лицо.
That face that somehow I trust.
Лицо, которому я почему-то доверяю.
It may embarrass you to hear me say it.
Тебе, может быть, неловко слышать, как я это говорю.
But say it I must, say it I must
Но я должен это сказать, я должен это сказать
You have the cool clear
У тебя холодная пронзительность
Eyes of a seeker of wisdom and truth
Глаз искателя мудрости и правды
Yet, there's that up-turned chin
И все же есть этот вздернутый подбородок
And the grin of impetuous youth
И улыбка безрассудной юности.
Oh, I believe in you, I believe in you
О, я верю в тебя, я верю в тебя.
I hear the sound of good
Я слышу звук благоразумия,
Solid judgment whenever you talk
Надежного суждения, когда ты говоришь.
Yet there's the bold, brave spring
И в то же время ощущаю смелый, храбрый порыв,
Of the tiger that quickens your walk.
Как у тигра, что ускоряет твою походку.
Oh, I believe in you, I believe in you
О, я верю в тебя, я верю в тебя.
And when my faith in my fellow man
И когда моя вера в ближнего,
Oh but falls apart
О, как она рушится,
I've but to feel your hand grasping mine
Мне достаточно почувствовать твою руку, сжимающую мою,
And I take heart, I take heart
И я набираюсь смелости, я набираюсь смелости.
To see the cool clear
Видеть холодную пронзительность
Eyes of a seeker of wisdom and truth
Глаз искателя мудрости и правды
Yet with the slam, bang, tang
И в то же время этот гром, удар, лязг,
Reminiscent of gin and vermouth.
Напоминающий джин и вермут.
Oh, I believe in you
О, я верю в тебя,
Oh, I believe in you
О, я верю в тебя.
Gotta stop that man, gotta stop that man
Должен остановить этого человека, должен остановить этого человека,
Or he'll stop me
Или он остановит меня.
Big wheel, big beaver
Большое колесо, большой бобер
Boiling hot with front office fever
Кипящий от лихорадки офисного фронта,
Gotta stop, gotta stop, gotta stop that man
Должен остановить, должен остановить, должен остановить этого человека.
(Oh, I believe in you)
(О, я верю в тебя.)
Don't let him be such a hero
Не позволяй ему быть таким героем.
(I believe in you)
верю в тебя.)
Stop that man, gotta stop it!
Останови этого человека, должен это сделать!
(You)
(Тебя)
Stop that man, gotta stop it!
Останови этого человека, должен это сделать!
(You)
(Тебя)
Stop that man, gotta stop it!
Останови этого человека, должен это сделать!
(You)
(Тебя)
Man!
Чувак!





Writer(s): FRANK LOESSER


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.