Nick Kingswell - Blame - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Nick Kingswell - Blame




Blame
Вина
I found you on the kitchen floor
Я нашёл тебя на кухонном полу
Never made it to the bedroom door
Ты так и не дошла до спальни
In a mess of tears and twirl of pain
В луже слёз и вихре страданий
I watched you fall apart again
Я видел, как ты снова рассыпаешься на части
As gentle as a whisper I
С нежностью шёпота я
Took you in my arms that night
Взял тебя на руки той ночью
I held you ′til you fell asleep
Я держал тебя, пока ты не уснула
And promised you I'd never leave
И пообещал, что никогда не оставлю тебя
And I told you
И я сказал тебе
You′re too young to feel this way
Ты слишком молода, чтобы чувствовать это
As I held you
Держа тебя
Thought of places we could lay the blame
Думал, на кого можно было бы свалить вину
When we're losing the light, losing the light
Когда мы теряем свет, теряем свет
It's because of the night, ′cos of the night
Это из-за ночи, из-за ночи
When we′re looking for love, looking for love
Когда мы ищем любви, ищем любви
There's never enough, never enough
Её всегда мало, всегда мало
When we′re falling behind, falling behind
Когда мы отстаём, отстаём
It's because of the times, ′cos of the times
Это из-за времени, из-за времени
When we're falling apart, falling apart
Когда мы распадаемся, распадаемся
It′s because of the heart, 'cos of the heart
Это из-за сердца, из-за сердца
I carved into your hurt that night
Я вложил все силы в твою боль той ночью
Tried to free the light caught inside
Пытался освободить свет, запертый внутри
It was deeper than I've ever been
Это было глубже, чем когда-либо
I left a trail to find my way again
Я оставил след, чтобы снова найти свой путь
Before I made it back to you
До того, как я вернусь к тебе
I saw a pain inside I thought I knew
Я увидел боль, которая, как мне казалось, я хорошо знал
It was from a time we laid to rest
Это была боль из прошлого, которую мы похоронили
But it seems your heart could not forget
Но, кажется, твоё сердце не смогло забыть
So I told you
Поэтому я сказал тебе
You′re too young to feel this way
Ты слишком молода, чтобы чувствовать это
As I held you
Держа тебя
Thought of places we could lay the blame
Думал, на кого можно было бы свалить вину
When we′re losing the light, losing the light
Когда мы теряем свет, теряем свет
It's because of the night, ′cos of the night
Это из-за ночи, из-за ночи
When we're looking for love, looking for love
Когда мы ищем любви, ищем любви
There′s never enough, never enough
Её всегда мало, всегда мало
When we're falling behind, falling behind
Когда мы отстаём, отстаём
It′s because of the times, 'cos of the times
Это из-за времени, из-за времени
When we're falling apart, falling apart
Когда мы распадаемся, распадаемся
It′s because of the heart, ′cos of the heart
Это из-за сердца, из-за сердца
We're not done here
Мы ещё не закончили
There′s still places we can lay the blame
Есть ещё те, на кого можно свалить вину
We're not done here
Мы ещё не закончили
There′s still places we can lay the blame
Есть ещё те, на кого можно свалить вину
We're not done here
Мы ещё не закончили
There′s still places we can lay the blame
Есть ещё те, на кого можно свалить вину
We're not done here
Мы ещё не закончили
There's still places we can lay the blame
Есть ещё те, на кого можно свалить вину
I′m not sure how much more she can take
Не уверен, сколько ещё она выдержит
I′m not sure how much more she can take
Не уверен, сколько ещё она выдержит
I'm not sure how much more I can take
Не уверен, сколько ещё я выдержу
I′m not sure how much more she can take
Не уверен, сколько ещё она выдержит
We're not done here
Мы ещё не закончили
There′s still places we can lay the blame
Есть ещё те, на кого можно свалить вину
We're not done here
Мы ещё не закончили
There′s still places we can lay the blame
Есть ещё те, на кого можно свалить вину
We're not done here
Мы ещё не закончили
There's still places we can lay the blame
Есть ещё те, на кого можно свалить вину





Writer(s): Nicholas John Kingswell


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.