Paroles et traduction Nick Kingswell - Never Be The Same Again
I
wanted
more
than
my
share
Я
хотел
большего,
чем
моя
доля.
I′m
not
ashamed
to
say
Мне
не
стыдно
признаться
No
one
will
ever
understand
Никто
никогда
не
поймет.
How
high
my
hopes
ran
Как
велики
были
мои
надежды!
Now
I
had
doubts
that
kept
me
down
Теперь
у
меня
были
сомнения,
которые
подавляли
меня.
It's
for
the
best
I
figured
out
Это
к
лучшему,
я
понял.
Only
those
of
us
who
are
convinced
enough
Только
те
из
нас,
кто
достаточно
убежден.
Within
themselves
are
Внутри
себя.
Happy
with
the
way
it
fell
Доволен
тем,
как
он
упал.
Good
enough
and
just
as
well
Достаточно
хорошо
и
так
же
хорошо
Still
I
keep
waiting
for
the
feeling
to
return
И
все
же
я
продолжаю
ждать
возвращения
этого
чувства.
But
it′ll
never
be
the
same
again
Но
все
уже
никогда
не
будет
как
прежде.
Never
feel
the
way
it
did
again
Никогда
больше
не
буду
чувствовать
себя
так,
как
раньше.
Never
be
the
same
again
Никогда
не
буду
прежним.
No
use
in
imagining
Нет
смысла
воображать.
You
wanted
more
than
I
had
Ты
хотела
большего,
чем
я.
I
can't
blame
you
for
that
Я
не
могу
винить
тебя
за
это.
I
was
so
young
and
unaware
Я
был
так
молод
и
ничего
не
понимал.
How
much
I
should
have
cared
Как
сильно
мне
должно
было
быть
не
все
равно
Now
I
had
doubts
that
kept
me
down
Теперь
у
меня
были
сомнения,
которые
подавляли
меня.
It's
for
the
best
I′ve
figured
out
Это
к
лучшему,
что
я
понял.
Only
those
of
us
who
are
convinced
enough
Только
те
из
нас,
кто
достаточно
убежден.
Within
themselves
are
Внутри
себя.
Happy
with
the
way
it
fell
Доволен
тем,
как
он
упал.
Good
enough
and
just
as
well
Достаточно
хорошо
и
так
же
хорошо
Still
I
keep
waiting
for
the
feeling
to
return
И
все
же
я
продолжаю
ждать
возвращения
этого
чувства.
But
it′ll
never
be
the
same
again
Но
все
уже
никогда
не
будет
как
прежде.
Never
feel
the
way
it
did
again
Никогда
больше
не
буду
чувствовать
себя
так,
как
раньше.
Never
be
the
same
again
Никогда
не
буду
прежним.
No
use
in
imagining
Нет
смысла
воображать.
Now
I
had
doubts
that
kept
me
down
Теперь
у
меня
были
сомнения,
которые
подавляли
меня.
It's
for
the
best
I
figured
out
Это
к
лучшему,
я
понял.
Kept
my
head
up
now
I′m
older
Я
держал
голову
высоко
теперь
я
старше
That
"grass
is
greener"
feeling's
over
Это
чувство
"трава
зеленее"
прошло.
I′m
happy
with
the
way
it
fell
Я
доволен
тем,
как
он
упал.
Made
my
peace
and
just
as
well
Я
заключил
свой
мир
и
с
таким
же
успехом
Can
never
change
it
Никогда
не
смогу
его
изменить
So
I
settle
into
knowing
Так
что
я
начинаю
понимать.
It'll
never
be
the
same
again
Все
уже
никогда
не
будет
как
прежде.
Never
feel
the
way
it
did
again
Никогда
больше
не
буду
чувствовать
себя
так,
как
раньше.
Never
be
the
same
again
Никогда
не
буду
прежним.
No
use
in
imagining
Нет
смысла
воображать.
It′ll
ever
be
the
same
again
Все
будет
как
прежде.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nick Kingswell
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.