Nick Lachey - Brahms' Lullaby - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Nick Lachey - Brahms' Lullaby




Brahms' Lullaby
Колыбельная Брамса
Lullaby and good night
Баю-баюшки-баю,
With roses bed light
Постелю тебе из роз,
With lilies o'er spread
Укрою тебя лилиями,
Is baby's wee bed
Спи, моя крошка, в колыбели.
Lay thee down now and rest
Усни, родная, отдохни,
May thy slumber be blessed
Пусть сон твой будет безмятежным,
Lay thee down now and rest
Усни, родная, отдохни,
May thy slumber be blessed
Пусть сон твой будет безмятежным.
Lullaby and good night
Баю-баюшки-баю,
Thy mother's delight
Радость мамина моя,
Bright angels beside
Ангелы-хранители рядом,
My darling abide
С тобою будут, моя дорогая.
They will guard thee at rest
Они тебя во сне хранят,
Thou shalt wake on my breast
Проснешься ты на моих руках,
They will guard thee at rest
Они тебя во сне хранят,
Thou shalt wake on my breast
Проснешься ты на моих руках.





Writer(s): Johannes Brahms, Jon Cohen, Dp, Hayley Westenra


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.