Paroles et traduction Nick Lachey - I Can't Hate You Anymore
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Can't Hate You Anymore
Я больше не могу тебя ненавидеть
An
empty
room
can
be
so
deafening
Пустая
комната
может
быть
такой
оглушающей,
The
silence
makes
you
wanna
scream
Тишина
заставляет
тебя
кричать.
It
drives
you
crazy
Это
сводит
с
ума.
I
chased
away
the
shadows
of
your
name
Я
прогнал
тени
твоего
имени
And
burned
the
picture
in
a
frame
И
сжег
фотографию
в
рамке,
But
it
couldn't
save
me
Но
это
не
спасло
меня.
And
how
could
we
quit
something
we
never
even
tried
Как
мы
могли
бросить
то,
что
даже
не
попробовали?
Well,
you
still
can't
tell
me
why
Ты
до
сих
пор
не
можешь
мне
объяснить,
почему.
We
built
it
up
to
watch
it
fall
Мы
построили
это,
чтобы
смотреть,
как
оно
рушится,
Like
we
meant
nothing
at
all
Как
будто
мы
ничего
не
значили
друг
для
друга.
I
gave
and
gave
the
best
of
me
Я
отдавал
и
отдавал
тебе
все
лучшее,
But
couldn't
give
you
what
you
need
Но
не
смог
дать
тебе
то,
что
тебе
нужно.
You
walked
away,
you
stole
my
life
Ты
ушла,
ты
украла
мою
жизнь,
Just
to
find
what
you're
looking
for
Чтобы
найти
то,
что
ты
ищешь.
But,
no
matter
how
I
try
Но,
как
бы
я
ни
старался,
I
can't
hate
you
anymore
Я
больше
не
могу
тебя
ненавидеть.
I
can't
hate
you
anymore
(yeah,
yeah)
Я
больше
не
могу
тебя
ненавидеть
(да,
да).
You're
not
the
person
that
you
used
to
be
Ты
уже
не
та,
кем
была
раньше,
The
one
I
want
who
wanted
me
Та,
которую
я
хотел
и
которая
хотела
меня.
And
that's
a
shame
but
И
это
печально,
но...
There's
only
so
many
tears
that
you
can
cry
Есть
предел
слезам,
которые
ты
можешь
пролить,
Before
it
drains
the
light
right
from
your
eyes
Прежде
чем
они
высосут
весь
свет
из
твоих
глаз.
And
I
can't
go
on
that
way
И
я
не
могу
так
продолжать.
And
so,
I'm
letting
go
of
everything
we
were
И
поэтому
я
отпускаю
все,
чем
мы
были.
(Yeah,
yeah,
yeah,
yeah)
(Да,
да,
да,
да)
It
doesn't
mean
it
doesn't
hurt
Это
не
значит,
что
не
больно.
We
built
it
up
to
watch
it
fall
Мы
построили
это,
чтобы
смотреть,
как
оно
рушится,
Like
we
meant
nothing
at
all
Как
будто
мы
ничего
не
значили
друг
для
друга.
I
gave
and
gave
the
best
of
me
Я
отдавал
и
отдавал
тебе
все
лучшее,
But
couldn't
give
you
what
you
need
Но
не
смог
дать
тебе
то,
что
тебе
нужно.
You
walked
away,
you
stole
my
life
Ты
ушла,
ты
украла
мою
жизнь,
Just
to
find
what
you're
looking
for
Чтобы
найти
то,
что
ты
ищешь.
But,
no
matter
how
I
try
Но,
как
бы
я
ни
старался,
I
can't
hate
you
anymore
Я
больше
не
могу
тебя
ненавидеть.
Sometimes
you
hold
so
tight,
it
slips
right
through
your
hands
Иногда
ты
держишься
так
крепко,
что
оно
ускользает
сквозь
пальцы.
Will
I
ever
understand?
Смогу
ли
я
когда-нибудь
понять?
We
built
it
up
to
watch
it
fall
Мы
построили
это,
чтобы
смотреть,
как
оно
рушится,
Like
we
meant
nothing
at
all
Как
будто
мы
ничего
не
значили
друг
для
друга.
I
gave
and
gave
the
best
of
me
Я
отдавал
и
отдавал
тебе
все
лучшее,
But
couldn't
give
you
what
you
need
Но
не
смог
дать
тебе
то,
что
тебе
нужно.
You
walked
away,
you
stole
my
life
Ты
ушла,
ты
украла
мою
жизнь,
Just
to
find
what
you're
looking
for
Чтобы
найти
то,
что
ты
ищешь.
But,
no
matter
how
I
try
Но,
как
бы
я
ни
старался,
I
can't
hate
you
anymore
Я
больше
не
могу
тебя
ненавидеть.
We
built
it
up
to
watch
it
fall
Мы
построили
это,
чтобы
смотреть,
как
оно
рушится,
Like
we
meant
nothing
at
all
Как
будто
мы
ничего
не
значили
друг
для
друга.
I
gave
and
gave
the
best
of
me
Я
отдавал
и
отдавал
тебе
все
лучшее,
But
couldn't
give
you
what
you
need
Но
не
смог
дать
тебе
то,
что
тебе
нужно.
You
walked
away,
you
stole
my
life
Ты
ушла,
ты
украла
мою
жизнь,
Just
to
find
what
you're
looking
for
Чтобы
найти
то,
что
ты
ищешь.
But,
no
matter
how
I
try
Но,
как
бы
я
ни
старался,
I
can't
hate
you
anymore
Я
больше
не
могу
тебя
ненавидеть.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Robert Wells, Lindy Robbins, Nick Lachey, Jess Clayton Cates
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.