Nick Lowe - Fool Who Knows - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Nick Lowe - Fool Who Knows




Well a love won't last the night
Что ж, любовь не продлится всю ночь.
If it's built on sand
Если он построен на песке
But when it's built on rock
Но когда он построен на скале ...
Ain't nothin' that it can't withstand
Нет ничего такого, чего бы он не смог выдержать.
I guess you know by now how this story goes
Думаю, ты уже знаешь, как обстоят дела в этой истории.
A very true story, take it from a fool who knows
Очень правдивая история, поверь дураку, который знает.
I was high as a bird in the sky
Я был высоко, как птица в небе.
In the month of May
В мае месяце.
With a true fine love all mine
С истинной прекрасной любовью все мое
Forever and one day
Навсегда и однажды ...
Now my eyes are overflowin'
Теперь мои глаза переполнены слезами.
With the memories such as those
С такими воспоминаниями, как эти ...
They're tear-stained memories
Это заплаканные воспоминания.
Take it from a fool who knows
Прими это от дурака, который знает.
Now my tears are fallin' and I feel the pain
Теперь у меня текут слезы, и я чувствую боль.
Here comes all that hurt again
А вот и вся эта боль снова.
But while my heart keeps beating
Но пока мое сердце продолжает биться ...
I'll keep repeating
Я буду повторять
The same mistakes that I made before
Те же ошибки, что и раньше.
The ones that made me walk the floor
Те, что заставили меня ходить по полу.
I got a sack full of those
У меня их полный мешок.
Take it from a fool who knows
Прими это от дурака, который знает.
Well my tongue's gettin' tired
Что ж, мой язык устал.
I been gettin wired
Я был на проводе
While my heart keeps beating
Пока мое сердце продолжает биться.
I keep repeating
Я продолжаю повторять
The same mistakes that I made before
Те же ошибки, что и раньше.
The ones that made love walk out the door
Те, кто занимался любовью, выходят за дверь.
I got a sack full of those
У меня их полный мешок.
That I'll keep diggin' into
Я буду продолжать копаться в этом.
A lonesome road with a cold wind blowin'
Одинокая дорога с дующим холодным ветром.
The path I chose, take it from a fool who knows
Путь, который я выбрал, возьми его у дурака, который знает.





Writer(s): HIATT, COODER, KELTNER, LOWE


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.