Paroles et traduction Nick Lowe - Geisha Girl
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Have
you
ever
heard
a
love
song
that
you
didn′t
understand
Слышал
ли
ты
когда-нибудь
песню
о
любви,
которую
не
понимал?
Were
you
ever
in
a
teahouse
on
the
Island
of
Japan
Бывал
ли
ты
когда-нибудь
в
чайном
домике
на
острове
Япония?
And
have
you
ever
traveled
over
many
thousand
miles
И
путешествовал
ли
ты
когда-нибудь
тысячи
миль,
To
see
a
pretty
Geisha
girl
dressed
in
Oriental
style.
Чтобы
увидеть
прекрасную
девушку-гейшу,
одетую
в
восточном
стиле?
They've
read
it
in
the
tea
leaves
and
it′s
written
in
the
sand
Они
прочитали
это
на
чайных
листьях,
и
это
написано
на
песке,
I
found
love
by
the
heartful
in
the
foreign
distant
land
Я
нашел
любовь
всей
душой
в
далекой
чужой
стране.
Tell
the
homefolks
that
I'm
happy
with
someone
who's
true
I
know
Скажи
родным,
что
я
счастлив
с
той,
кто
верен,
я
знаю.
I
love
a
pretty
Geisha
girl
where
the
ocean
breezes
blow.
Я
люблю
прекрасную
девушку-гейшу
там,
где
дует
океанский
бриз.
[Instrumental]
[Инструментал]
I
have
stood
and
watched
the
sunrise
by
the
waters
of
the
sea
Я
стоял
и
смотрел
на
восход
солнца
у
вод
моря
And
wondered
how
much
beauty
in
this
whole
world
can
that
be
И
задавался
вопросом,
сколько
красоты
может
быть
в
этом
мире.
My
dreams
are
all
worth
dreaming
and
it
makes
my
life
worth
while
Все
мои
мечты
стоят
того,
чтобы
мечтать,
и
это
делает
мою
жизнь
стоящей,
To
see
a
pretty
Geisha
girl
dressed
in
Oriental
style.
Чтобы
увидеть
прекрасную
девушку-гейшу,
одетую
в
восточном
стиле.
(They′ve
read
it
in
the
tea
leaves
and
it′s
written
in
the
sand
(Они
прочитали
это
на
чайных
листьях,
и
это
написано
на
песке,
I
found
love
by
the
heartful
in
the
foreign
distant
land)
Я
нашел
любовь
всей
душой
в
далекой
чужой
стране.)
Tell
the
homefolks
that
I'm
happy
with
someone
who′s
true
I
know
Скажи
родным,
что
я
счастлив
с
той,
кто
верен,
я
знаю.
I
love
a
pretty
Geisha
girl
where
the
ocean
breezes
blow...
Я
люблю
прекрасную
девушку-гейшу
там,
где
дует
океанский
бриз...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nigel Anthony Davenport Sawyer, Richard Alan Parrett, Nicky James, Nick Beere
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.