Paroles et traduction Nick Lowe - I Knew The Bride (When She Use To Rock And Roll)
I
knew
the
bride
when
she
used
to
rock
and
roll
Я
знал
невесту,
когда
она
играла
рок
- н-ролл.
I
knew
the
bride
when
she
used
to
rock
and
roll
Я
знал
невесту,
когда
она
играла
рок
- н-ролл.
Well,
the
bride
was
a
picture
in
the
gown
that
her
mama
wore
Что
ж,
невеста
представляла
собой
картину
в
платье,
которое
носила
ее
мама.
When
she
was
married
herself
nearly
twenty-seven
years
before
Когда
она
сама
вышла
замуж
почти
двадцать
семь
лет
назад.
The
had
to
change
the
style
a
little
but
it
looked
just
fine
Мне
пришлось
немного
изменить
стиль,
но
это
выглядело
просто
прекрасно.
Stayed
up
all
night,
but
they
got
it
finished
just
in
time
Не
спали
всю
ночь,
но
закончили
как
раз
вовремя.
Now
on
the
arm
of
her
daddy,
she's
walkin'
down
the
aisle
Теперь
она
идет
под
руку
со
своим
папочкой
к
алтарю.
I
see
her
catch
my
eye
and
give
me
a
secret
smile
Я
вижу,
как
она
ловит
мой
взгляд
и
тайно
улыбается
мне.
Maybe
it's
too
old
fashioned,
but
we
once
were
close
friends
Может
быть,
это
слишком
старомодно,
но
когда-то
мы
были
близкими
друзьями.
Oh
but
the
way
that
she
looks
today,
she
never
could
have
then.
О,
но
то,
как
она
выглядит
сегодня,
она
никогда
не
смогла
бы
тогда.
Well,
I
can
see
her
now
in
her
tight
blue
jeans
Что
ж,
теперь
я
вижу
ее
в
обтягивающих
синих
джинсах.
Stuffin'
all
her
money
in
the
record
machine
Запихивает
все
свои
деньги
в
музыкальный
автомат.
Spinnin'
like
a
top,
you
shoulda
seen
her
go
Крутится,
как
волчок,
надо
было
видеть,
как
она
уходит.
I
knew
the
bride
when
she
used
to
rock
and
roll
Я
знал
невесту,
когда
она
играла
рок
- н-ролл.
I
knew
the
bride
when
she
used
to
rock
and
roll
Я
знал
невесту,
когда
она
играла
рок
- н-ролл.
Well,
the
proud
daddy
only
want
to
give
his
little
girl
the
best
Что
ж,
гордый
папочка
хочет
дать
своей
маленькой
девочке
только
самое
лучшее.
So
he
put
down
a
grand
on
a
cozy
little
lover's
nest
Поэтому
он
поставил
тысячу
долларов
на
уютное
маленькое
любовное
гнездышко.
You
could
have
called
the
reception
an
unqualified
success
Вы
могли
бы
назвать
прием
безоговорочным
успехом.
At
a
posh
hotel
for
a
hundred
and
fifty
guests
В
шикарном
отеле
на
сто
пятьдесят
человек.
Well,
take
a
look
at
the
bridegroom
smilin'
pleased
as
pie
Что
ж,
взгляните
на
жениха,
улыбающегося,
довольного,
как
пирог.
Shakin'
hands
all
around
with
a
glassy
look
in
his
eye
Трясет
руками
со
всех
сторон
с
остекленевшим
взглядом.
He
got
a
real
good
job
and
his
shirt
and
tie
is
nice
У
него
действительно
хорошая
работа,
и
его
рубашка
и
галстук
хороши.
But
I
remember
a
time
when
she
never
would
have
looked
at
him
twice
Но
я
помню
время,
когда
она
никогда
бы
не
взглянула
на
него
дважды.
Well,
I
can
see
her
now
drinkin'
with
the
boys
Что
ж,
теперь
я
вижу,
как
она
пьет
с
мальчиками.
Breakin'
their
hearts
like
they
were
toys
Разбиваю
их
сердца,
как
игрушки.
She
used
to
do
the
pony,
she
used
to
do
the
stroll
Она
каталась
на
пони,
она
гуляла.
I
knew
the
bride
when
she
used
to
rock
and
roll
Harp
ride
Я
знал
невесту,
когда
она
играла
рок
- н-ролл
на
арфе.
Well,
I
can
see
her
now
with
her
walk
man
on
Что
ж,
теперь
я
вижу
ее
с
ее
походкой.
Struttin'
up
and
down
to
her
favorite
song
Расхаживает
взад
и
вперед
под
свою
любимую
песню.
I
still
remember
when
she
used
to
wanta
make
a
lot
of
noise
Я
до
сих
пор
помню,
как
она
хотела
наделать
много
шума.
Hoppin'
and
boppin'
with
the
street
corner
boys
Прыгаю
и
прыгаю
с
парнями
с
улиц.
She
used
to
wanna
party,
she
used
to
wanna
go
Когда-то
она
хотела
веселиться,
когда-то
она
хотела
пойти.
I
knew
the
bride
when
she
used
to
rock
and
roll
I
knew
the
bride
when
she
used
to
do
the
pony
Я
знал
невесту,
когда
она
танцевала
рок
- н-ролл,
я
знал
невесту,
когда
она
танцевала
пони.
I
knew
the
bride
when
she
used
to
rock
and
roll
Я
знал
невесту,
когда
она
играла
рок
- н-ролл.
I
knew
the
bride
when
she
used
to
wanta
party
Я
знал
невесту,
когда
она
ходила
на
вечеринку.
I
knew
the
bride
when
she
used
to
rock
and
roll
Я
знал
невесту,
когда
она
играла
рок
- н-ролл.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nicholas Orain Lowe
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.